Exemplos de uso de "beruht" em alemão com tradução para o russo

<>
Diese Doktrin beruht auf zwei Säulen: Доктрина Буша построена на двух опорах:
Dieses Paradoxon beruht auf zwei Aspekten. Этот парадокс имеет два аспекта.
Dieses Phänomen beruht auf drei Schlüsselfaktoren: Этому феномену можно найти три объяснения:
Die Sache beruht daher nicht auf Gegenseitigkeit: Таким образом, не существует никакой обоюдности:
Ein Teil der Ablehnung beruht auf Missverständnissen. Часть оппозиции возникает из непонимания.
Vertrauen beruht nicht allein auf Ausgaben und Krediten. Доверие строится не только на основе расходов или кредитов.
Das System des Atomwaffensperrvertrages beruht auf drei Säulen: Режим ДНЯО опирается на три краеугольных камня:
Der neue Zyklus beruht auf Finanzbooms und billigen Importen. Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
Und dieser beruht meist auf einem Problem der Haarzellen. Это происходит на уровне волосковых клеток.
Vielmehr beruht sie auf einer Kombination aus Fähigkeit und Glaubwürdigkeit. Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
Einige Leute sagen, dass die Demokratie hauptsächlich auf Wahlen beruht. Некоторые люди утверждают, что демократия заключается в свободе выбора.
Die Gesundheitsvorsorge beruht auf den ASHA-Mitarbeitern, nicht auf den Ärzten. Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
Die Politik des Landes beruht auch heute noch auf Dengs Prinzipien. Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
Sie beruht auf dem, was die betreffenden Menschen für real halten. Она опирается на то, во что верят заинтересованные люди.
Kadimas Erfolg beruht auf der wichtigsten Neuerung Sharons in der israelischen Politik: Успех "Кадимы" связан с главным новшеством, привнесенным Шароном в израильскую политику:
Die Wichtigkeit des Erreichten beruht zum Teil auf bin Ladens symbolischer Bedeutung. Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена.
Doch beruht Geschichte auf den Wegen, die in der Vergangenheit eingeschlagen wurden. Но история зависит от того, какой путь выбран в прошлом.
Natürlich beruht Chinas zunehmende Macht in starkem Maße auf seinem außergewöhnlichen wirtschaftlichen Erfolg. Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
Chinas Energiepolitik beruht auf dem Grundsatz radikaler Energieeffizienz und einer Technologie der Abkuerzungen. Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления.
Zum größten Teil beruht die Differenz auf der weniger intensiven Nutzung von Arbeitskräften: В большей своей части, данное отставание вызвано менее интенсивным использованием рабочей силы:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!