Verwendungsbeispiele von "eigenschaften" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sie haben einige wunderbare Eigenschaften. У них есть замечательные свойства.
Die Punkte zeigen menschliche Eigenschaften. Точки выражают человеческие качества.
In der verbleibenden Zeit, möchte ich Ihnen zwei ihrer Eigenschaften vorstellen. В оставшееся время, я бы хотел рассказать вам о двух особенностях этих измерений.
Sie sind was wir emergente Eigenschaften nennen. Их мы называем эмергентными свойствами.
Das sind alles sehr gute Eigenschaften. Это прекрасные качества.
die nichtfunktionalen Eigenschaften des sowjetischen Systems und seine übertriebene internationale Ausdehnung sollten zu seinem Niedergang führen. неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели.
Sie besitzen verschiedene elektrische und magnetische Eigenschaften. У них различные электрические и магнитные свойства.
Aber sie haben lebensähnliche Eigenschaften, darum geht es. Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть.
Einige Belege hierfür kann man in den Eigenschaften der amerikanischen Wirtschaft finden, von denen wir glauben, dass andere sie nachahmen sollten. Определенное свидетельство этому можно обнаружить в тех особенностях американской экономики, который, как мы полагаем, должны подражать другие страны.
Die Eigenschaften dieser Ölemulsion unterscheiden sich von normalem Rohöl. Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Können wir das auch mit menschlichen Eigenschaften tun? Можно ли того же добиться для человеческих качеств?
Nun, was die Bionik anbelangt, so wird, je mehr Eigenschaften der Natur menschliche Technologien annehmen, die Natur ein immer nützlicherer Lehrer. Сегодня, посредством биомиметики, технологии перенимают всё больше природных особенностей, и природа становится гораздо более полезным учителем.
Aber Murray Gell-Mann hat gestern über aufkommende Eigenschaften geredet. Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
Aber einige Eigenschaften stellen sich als unausrottbar heraus. Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
Ich muss herausfinden, wie ich das beste aus den zugrundeliegenden Eigenschaften der Materialien herausholen kann und wie ich sie nach meinen Vorstellungen formen kann. Для этого требуется определить, как максимально использовать особенности материала и как их модифицировать под мою творческую идею.
Wohingegen diese Tüte etwa sieben Schichten für all diese Eigenschaften braucht. В то время как этому пакету чипсов нужно 7 слоев, чтобы иметь такие же свойства.
Aber sie haben Eigenschaften, die wir alle wiedererkenne. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Das macht es so gut zugänglich, die Eigenschaften der Seide anhand von Methoden wie Dehnungsversuchen, das ist im Wesentlichn, an einem Ende der Faser zu ziehen. Это облегчает задачу исследовать особенности шелка, применяя метод испытания на растяжение, т.е. растягивая волокна с одной стороны.
Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen. Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи.
Ohne Geld wären vermutlich gewisse positivere menschliche Eigenschaften notwendig. Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!