Exemples d'utilisation de "hilft" en allemand

<>
In Westeuropa hilft der Sozialstaat. В Западной Европе система "государства всеобщего благосостояния" помогает таким людям.
Sozialpsychologen haben gezeigt, dass eine Versuchsperson, nachdem sie einfach dazu veranlasst wurde, die Perspektive einer anderen Person einzunehmen, mehr Anteil an dieser Person nimmt und ihr mit höherer Wahrscheinlichkeit hilft. Социальные психологи показали, что простое принятие экспериментальным субъектом перспективы другого человека может привести к тому, что этот субъект станет больше заботиться об этом человеке и будет более склонным оказывать помощь.
Diese Medizin hilft gegen Kopfschmerz. Это лекарство помогает от головной боли.
Gesottenem Fisch hilft das Wässer nichts Мёртвому припарки не помогут
Sie hilft interessierten Partnerländern bei Verteidigungsreformen. Альянс помогает заинтересованным партнерам в проведении военной реформы.
Russischer Wissenschaftler hilft dem iranischen Kernenergieprogramm Русский ученый помогал иранской ядерной программе
Wie hilft man nun diesen Patienten? Хорошо, а как же помочь этим больным?
Maria hilft mir bei der Arbeit. Мария помогает мне в работе.
Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen. Оно помогает правильно понять предложение.
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
Aber ist irgendjemand da, der ihnen hilft? Но помогает ли им кто-нибудь?
Skeptiker bezweifeln, dass ausländische Unterstützung wirklich hilft. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Unsere Organisation hilft Müttern auf diesem Weg. И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
Mein kleiner Bruder hilft zu Hause nie. Мой младший брат никогда не помогает по дому.
Samuel hilft allen, die ihn darum bitten. Сэмюэл помогает всем, кто его об этом просит.
Mein kleiner Bruder hilft nie im Haushalt. Мой младший брат никогда не помогает по дому.
Es hilft ihnen dabei, den Tag zu überstehen. Ну, потому что это помогает им пережить день.
Allah hilft jenen, die ihren geistigen Horizont erweitern. Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Wir brauchen keinen Medienkonzern, der uns dabei hilft. Нам не нужно, чтобы СМИ помогали нам делать это за нас.
Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben. Мой отец часто помогает мне с уроками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !