Beispiele für die Verwendung von "könnten" im Deutschen

<>
Könnten Sie mich bitte fotografieren? Не могли бы Вы сфотографировать меня?
Könnten Sie es einmal einfärben?" Сможешь закрасить?"
Sie könnten dieses Wort vielleicht nicht kennen. Возможно, вам незнакомо это слово.
Die Leute wußten noch nicht, dass sie das haben könnten. Никто не знал, что существует такой вид расстройства.
Nun scheint es jedoch so, dass die Behörden lediglich eine kleine, von ihnen gesteuerte Öffnung wollten in der Annahme, dass sie das Ergebnis kontrollieren könnten. Теперь, однако, создается впечатление, что власти хотели лишь небольшой, управляемой открытости, при условии, что они в состоянии контролировать результат.
Wie könnten sie es verstehen? Как они могли это увидеть?
Wenn wir das Dokument mal zeigen könnten. Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
Tatsächlich könnten sie diese Unbeständigkeit sogar verringern. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Wir wissen, was wir sind, aber nicht, was wir sein könnten. Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.
Wenn die Länder allerdings diese Übergänge als gemeinsame Verantwortung begreifen, könnten die Politiker die nationalen Debatten vom Protektionismus ablenken, der andernfalls wie von selbst entsteht. Вместо этого, если страны будут видеть в трансформации ответственность, разделенную между ними, то высшие чиновники каждой страны будут в состоянии увести внутренние дискуссии от протекционизма, который в противном случае мог бы появиться естественным образом.
Wir könnten alles gleichzeitig machen. Мы могли бы сделать все необходимое.
Könnten Sie das vielleicht für mich tun? Вы думаете, вы сможете это сделать?
Ob sie eine rein palästinensische Sesamstraße haben könnten? Возможно, они хотели иметь свою собственную "Улицу Сезам"?
Ich treffe vielerlei Menschen, die glauben, es gäbe nichts, was sie besonders gut könnten. Я знаю много людей, уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём.
Wenn ein einleuchtendes Grundprinzip zur Berechnung des Wechselkurses für den Einführungszeitpunkt entwickelt und öffentlich bekannt gegeben würde, könnten die Finanzmärkte den zukünftigen Referenzwechselkurs genauer prognostizieren. Если финансовые рынки сформулируют и раскроют общественности неопровержимое объяснение того, что будет определять курс обмена, когда придет время, они будут в состоянии более точно предсказать ставку-ориентир для курса обмена в будущем.
Könnten Sie mir bitte helfen? Вы не могли бы мне помочь?
Ohne Technologie könnten wir sie nicht machen. Мы не смогли бы выполнить их без технологий.
Mit einer Reihe neuer Technologien könnten wir das. Это возможно с рядом новых технологий.
Und wissen Sie, die kreativeren unter ihnen könnten ein wirklich, sagen wir, interessantes Beispiel finden. И вы знаете, наиболее творческие личности из них могут придти к действительно, как бы, интересному примеру.
An irgendeinem Punkt könnten die Renditen so hoch werden, dass die betreffende Regierung ihre fälligen Schulden nicht mehr refinanzieren oder ihre gegenwärtigen Ausgaben nicht finanzieren könnte. В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.