Exemplos de uso de "mach" em alemão com tradução "становиться"

<>
Als ich eine "Verletzlichkeitsforscherin" wurde, und das wurde der Fokus wegen des TEDTalks - ich mach keinen Spaß. Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу.
Dieser Vertrag macht sie stärker. Благодаря этому Договору они становятся более устойчивыми.
Was macht all dies möglich? Что поможет нашей мечте стать реальностью?
Das machte mich wirklich traurig. От этого мне стало очень грустно.
Das machte mich wirklich traurig. От этого мне стало очень грустно.
Sie haben Angst, Fehler zu machen. им становится страшно совершать ошибки.
Auch macht es es sehr dickflüssig. Вода становится очень густой.
Was das Ganze noch schlimmer macht: Жертвами нападений становятся политики и журналисты.
Und das wiederum macht uns stärker. А значит, становимся сильнее мы.
Machen Sie jemand anderen richtig, richtig reich. пусть кто-то вместо вас станет богатым, неприлично богатым.
Schließlich wird der Verfassungsvertrag Europa effektiver machen. Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Es muss eine politische Initiative daraus gemacht werden. Эта инициатива должна стать политической.
Machen wir dieses Feld zu einem größeren Ort. Так пусть это поле станет больше.
Dies macht Burma abhängiger denn je von China. В процессе этого Бирма стала более зависима от Китая, чем когда-либо раньше.
Länder, die den Sozialismus wählten, machten allesamt Bankrott. Страны, выбравшие социализм, стали банкротами.
Am besten mache ich mich so groß wie möglich." Лучше всего стать настолько большим насколько могу".
Es wurde möglich gemacht, übrigens aus bestimmten unterschiedlichen Gründen. Это стало возможным по другим причинам.
Insbesondere in der Außenpolitik streben Frauen an die Macht. Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика.
Sie haben mich zu einer stolzen nicht-alles-Wisserin gemacht. Благодаря чему я стала "незнайкой" и горжусь этим.
Ständig werden neue Vorschläge für wirtschaftliche Reformen für Kontinentaleuropa gemacht. Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.