Sentence examples of "riesigen" in German

<>
Wir wohnten in einem riesigen Haus. Мы жили в огромном доме.
Auch die Größenunterschiede zwischen diesem kleinen Meeresdrachen und diesem riesigen Buckelwal sind wie aus einem Science-Fiction-Film. И разница в размере между этим крохотным морским драконом и этим громадным горбатым китом как будто взята из фантастического фильма.
Winzige Lösungen haben also einen riesigen Einfluss. Итак, маленькие-маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации.
Stellen Sie sich vor, diese Seiten zu befreien und zu digitalisieren, und dann in einem riesigen, vernetzten, globalen Aufbewahrungsort zu sammeln. Ну, освободили эти страницы и представьте, что вы оцифровали их, так, и объединили их в громадный, взаимосвязанный, глобальный репозиторий.
Zweifellos steht Peking vor einer riesigen Herausforderung. Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой.
In zwei Jahren werden die Regierungen, eingedenk der riesigen Erhöhung der Schuldenlasten durch die Megarettungspakete und der wahnsinnigen Defizite, unter dem Druck stehen, primäre Überschüsse (das heißt, die staatlichen Ausgaben abzüglich der Zinszahlungen sind geringer als die Einnahmen) zu erwirtschaften. Через два года правительства, помня об огромном увеличении долгового бремени, являющегося результатом громадной помощи и невероятного дефицита, будут вынуждены справляться с первичными излишками (когда затраты правительства за вычетом процентов будут меньше доходов).
Das führt zu einer riesigen Verminderung des Werts. Это повлекло огромный спад цены.
Beide Seiten stimmen fest darin überein, dass es - mit Ausnahme von finanziellen Vergeltungsmaßnahmen gegen jene Mitglieder der russischen Herrschaft mit riesigen Vermögenswerten im Ausland - nichts gibt, was der "geschwächte und feige Westen" tun kann, um die Atom- und Ölsupermacht Russland zurückzuhalten. Обе стороны твердо уверенны, что "ослабленный и трусливый Запад" ничего не может сделать, чтобы обуздать Россию, ядерную и нефтяную сверхдержаву, кроме финансового возмездия в отношении тех российских правителей, которые имеют громадное имущество за границей.
Partikel in riesigen Schwärmen, viel kleiner als Atomkerne. огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
Aus dem hinteren Teil der riesigen Menge kamen Rufe: Из задних рядов огромной толпы закричали "Ти-ми-шоара!
Dieses Mal wussten sie genau, wofür die riesigen Magneten bestimmt waren: На этот раз они уже точно знали, с какой целью использовались огромные электромагниты:
In Peking verneigte sich Mao Zedong persönlich vor einem riesigen Bildnis Joseph Stalins. В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
Sie nahmen 3.000 Kinder, und wollten ihnen allen diese riesigen Fischölkapseln geben. Выбирают 3 000 детей, дают им эти огромные таблетки с рыбьим жиром,
In den riesigen ländlichen Bereichen, wo 100 Millionen Menschen lebten, gab es keine Telefone. В огромной сельской местности, с населением более 100 миллионов человек, телефонов не было.
Er sagte, dass das Bewusstsein ein kleiner Reiter auf dem riesigen Elefant, dem Unbewusstsein, ist. Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании.
Die Katarer haben den Iran bei der Nutzung des riesigen, zwischen beiden Nationen geteilten Erdgasfeldes überholt. Катар опередил Иран в разработке огромного месторождения газа, которое они совместно используют.
50 Jahre lang hat der heute 75-jährige Buffet an der Anhäufung seines riesigen Vermögens gearbeitet. В течение 50 лет Баффет, которому сейчас 75, работал, накапливая огромное состояние.
In dieser riesigen unvollendeten Symphonie des Universums, ist das Leben auf der Erde nur kurz bemessen; В огромной незаконченной симфонии Вселенной, жизнь на Земле - небольшой аккорд;
Wir fingen also an, Prototypen von wirklich kleinen Dingen zu machen, die einen riesigen Einfluss haben würden. Мы с ними начали с того, что придумали несколько мелочей, которые было легко воплотить в жизнь, и которые должны были дать огромный толчок к улучшению ситуации.
Zu viele Chemikalien, Pestizide, Hormone, Monokultur, wir wollen keine riesigen Felder mit einer Sache, das ist falsch. слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.