Exemplos de uso de "zwingend" em alemão com tradução para o russo

<>
Die wirtschaftliche Logik ist zwingend: Экономическая логика очевидна:
Doch muss es nicht zwingend so ausgehen. Но это может и не быть предопределённым исходом.
Fremdsprachenkenntnisse werden in Zukunft zwingend erforderlich sein. В будущем знание иностранных языков будет необходимо.
Noch in zwei weiteren Bereichen sind Investitionen zwingend erforderlich: Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций:
Es muss schon sehr zwingend sein, ehe wir aufmerksam werden. Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
Doch bedarf es nicht zwingend einer gemeinsamen Rasse oder Religion. Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Ich glaube nicht zwingend, dass der Film besonders interessant ist. Я не утверждаю, что фильм так уж интересен.
Es ist es zwingend erforderlich, dass Sie nicht die New York Times zitieren. Ни в коем случае не цитировать "Нью-Йорк Таймс".
Eine Ermutigung durch die Aufsichtsbehörden könnte hier hilfreich, wenn nicht gar zwingend erforderlich sein. Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.
Vor allem ist es zwingend erforderlich, die Aufmerksamkeit auf das nächste Spiel zu konzentrieren. Прежде всего, необходимо сконцентрироваться на ближайшем матче.
Die Beweise für eine Immobilienblase in den achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts waren zwingend. Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах.
Möglich, dass viele dieser Ideen kreativ waren, sie führten aber nicht zwingend zum Erfolg. Многие из этих идей, возможно, были креативными, но необязательно сработали.
Also werden wir Beweise gegen unser Modell wahrscheinlich ignorieren sogar wenn sie zwingend sind. Так, свидетельство против нашей модели мы скорее всего проигнорируем, даже если оно убедительно.
Nur wer weitsichtig ist, wird erkennen, dass die wirtschaftlichen Argumente für eine Rettung zwingend sind. Только дальновидные и проницательные смогут определить, что для спасения необходимы экономические действия.
Und sie haben nicht zwingend, wissen Sie, die richtigen Wege, die ganze Welt zu betrachten. И не факт, что это, знаете ли, лучший взгляд на мир в целом.
Dialog ist nicht einfach - nicht zwischen Einzelnen, nicht zwischen Gruppen oder Regierungen - aber er ist zwingend notwendig. Диалог это очень нелегко - и для индивидуумов, и для групп, и для государств - но это крайне необходимо.
"Bitte weisen Sie den beauftragten Spediteur darauf hin, dass die Angabe unserer Bestellnummer auf der Frachtrechnung zwingend erforderlich ist;" Пожалуйста, обратите внимание экспедитора на то, что наши номера заказа необходимо указать в счете
Vom wirtschaftlichen Standpunkt aus betrachtet, ist es zwingend notwendig, die öffentlichen Investitionen in die ersten Lebensjahre der Kinder zu erhöhen. Увеличение государственных инвестиций в начале жизни ребёнка имеет убедительную экономическую выгоду.
Der Vorschlag von Ex-Notenbankchef Paul Volcker, die Trennung von finanziellen Dienstleistungen und Eigenhandel zwingend vorzuschreiben, ist keine schlechte Idee. По справедливости говоря, неплохой идеей является новое правило, предложенное бывшим председателем ФРС США Полом Волкером, разделить финансовое посредничество и собственно торговые операции.
Um das Risiko zu begrenzen, ist es zwingend nötig, die weiteren Beziehungen mit China weiter so transparent wie möglich zu gestalten. Для того чтобы ограничить риск, очень важно сохранить отношения с Китаем как можно более прозрачными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!