Exemples d’usage de "las dos y media" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Son las dos y media. Es ist halb drei.
Tom debe estar en casa a las dos y media. Tom muss zwei Uhr dreißig zu Hause sein.
Van dos y se cae el de en medio. Zwei gehen und der dazwischen fällt.
He esperado una hora y media. Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.
Conversamos hasta las dos de la mañana. Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.
Dos y dos son cuatro. Zwei plus zwei ist vier.
Un accidente hizo que nos demoráramos por una hora y media. Wegen eines Unfalls verspäteten wir uns um anderthalb Stunden.
Al final las dos se quedaron dormidas. Am Ende schliefen beide ein.
Tengo dos hermanas, y las dos están casadas. Ich habe zwei Schwestern, beide sind verheiratet.
Las dos montañas son de igual altura. Die zwei Berge sind gleich hoch.
En España se sirve la comida hacia las dos. In Spanien wird das Mittagessen gegen zwei Uhr serviert.
Las dos muchachas jóvenes sonrieron felizmente. Die zwei jungen Mädchen lächelten fröhlich.
No conozco a ninguna de las dos muchachas. Ich kenne keines der beiden Mädchen.
Las dos hermanas son muy guapas. Beide Schwestern sind sehr schön.
El banco queda abierto desde las ocho hasta las dos. Die Bank hat von acht bis zwei geöffnet.
Son un cuarto para las dos. Es ist drei viertel zwei.
No conozco a ninguna de las dos hermanas. Ich kenne keine der zwei Schwestern.
El juego comienza mañana por la tarde a las dos. Das Spiel beginnt um zwei Uhr morgen Nachmittag.
Las dos chicas llevaron el mismo vestido al baile. Die beiden Mädchen trugen das gleiche Kleid auf dem Ball.
¿Están las dos listas para irse? Seid ihr beide bereit zu gehen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !