Exemples d’usage de "bastante" en espagnol avec traduction en français

<>
Esta casa es bastante pequeña. Cette maison est assez petite.
No tengo bastante dinero para mi viaje. Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage.
¿Hace bastante calor para bañarse? Fait-il assez chaud pour se baigner ?
Esto es lo bastante importante para ser tratado aparte. Ceci est suffisamment important pour être traité à part.
No eres lo bastante rápido. Tu n'es pas assez rapide.
No sé si tengo bastante dinero. Je ne sais pas si j'ai assez d'argent.
Hay bastante A, pero B es insuficiente. Il y a assez de A, mais B est insuffisant.
Ya he tenido bastante de tus vaciles. J'en ai assez que tu frimes.
Estoy bastante de acuerdo con tu propuesta. Je suis assez d'accord avec ta proposition.
Estos artículos son bastante difíciles de conseguir. Ces objets sont assez difficiles à obtenir.
El problema es que no tenemos bastante dinero. Le problème est que nous n’avons pas assez d’argent.
No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas. Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.
Pintar es otra cosa que puedo hacer bastante bien. Peindre est une autre chose que je peux faire assez bien.
Este libro es lo bastante fácil de leer para mí. Ce livre est assez facile à lire pour moi.
Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años. C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano. J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin.
Tenía intención de pasar a verte, pero esta semana he estado bastante ocupado. J'avais l'intention de passer te voir, mais j'étais assez occupé cette semaine.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Teníamos una idea bastante clara de lo que el mundo pensaba de los Estados Unidos. Ahora también sabemos lo que los Estados Unidos piensa del resto del mundo. On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Me gustan bastante esas historias. J'aime beaucoup ces histoires.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !