Exemples d’usage de "haberme" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous67 avoir66 falloir1
Debo de haberme expresado mal. J'ai dû mal m'exprimer.
Gracias por haberme invitado a cenar. Merci de m'avoir invité à diner.
No lo puedo perdonar por haberme insultado en público. Je ne peux pas lui pardonner de m'avoir insulté en public.
Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge. Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.
Él debería haberse hecho actor. Il aurait dû être acteur.
La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero. La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Él no puede haberte oído. Il n'a pas pu t'entendre.
Puede que me haya equivocado. J'ai peut-être tort.
Me he quitado el abrigo. J'ai enlevé mon manteau.
Parece que ha habido un accidente. Il paraît qu'il a eu un accident.
No ha habido problemas hasta ahora. Il n'y a pas eu de problème jusqu'à maintenant.
Ya me había tomado un café. J'avais déjà bu un café.
Me he dejado la puerta abierta. J'ai laissé la porte ouverte.
Me he constipado y tengo fiebre. J'ai attrapé un rhume et j'ai de la fièvre.
Me he resfriado y tengo fiebre. J'ai attrapé un rhume et j'ai de la fièvre.
Me he leído los dos libros. J'ai lu les deux livres.
No te has cambiado en absoluto. Tu n'as pas du tout changé.
¿Te has limpiado los zapatos? ¿Seguro? As-tu nettoyé tes chaussures ? Vraiment ?
Ella podría haberse encontrado ayer con él. Elle pourrait l'avoir rencontré hier.
Tenía la intención de haberte visitado ayer. J'avais l'intention de te rendre visite hier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !