Exemples d'utilisation de "muy por debajo" en espagnol
Déjala tranquila ya que está muy triste por la muerte de su gato.
Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Ha sido muy amable por su parte prestarle dinero.
Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent.
Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema.
Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
Es muy simpático, por eso me gusta trabajar con él.
Il est très sympathique, donc j'aime bien travailler avec lui.
Os estaría muy agradecido si pudierais hacerlo por mí.
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.
Todo era muy emocionante para mí cuando visité España por primera vez.
Tout m'était passionnant lorsque j'ai visité l'Espagne pour la première fois.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Ciertos sonidos muy agudos son inaudibles para los adultos, pero pueden ser escuchados por los niños y adolescentes.
Certains sons très aigus sont inaudibles pour les adultes, mais peuvent être entendus par les enfants et les adolescents.
Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit.
Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso.
Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité