Usage examples of "visto que" in Spanish with translation to French

<>
Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello. Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça.
He visto a ese hombre antes, a menos que me equivoque. J'ai vu cet homme auparavant, à moins que je me trompe.
Es el templo más grande que he visto. C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.
¿Lo que he visto era un coche o un gato? Était-ce une voiture ou un chat que j'ai vu ?
Es el templo más grande que he visto nunca. C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.
¿Que has visto un ovni? ¡Anda ya! Vous dites avoir vu un OVNI ? Allons donc !
Él dijo que la había visto a ella un mes antes. Il lui dit qu'il l'avait vu un mois plus tôt.
¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto! Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !
Puede que él la haya visto. Peut-être l'a-t-il vue.
Es imposible que ella me haya visto en una fiesta. C'est impossible qu'elle m'ait vu à une fête.
Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír. Depuis qu'on lui a posée un appareil dentaire, on ne l'a plus vue sourire.
Disculpen que no haya respondido a su pregunta. No la había visto. Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
Perdona que no haya respondido a vuestra pregunta. No la había visto. Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
Recuerdo haberla visto en alguna parte. Je me souviens l'avoir vue quelque part.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
La ha visto con sus propios ojos. Il l'a vu de ses propres yeux.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Recuerdo haberos visto antes. Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!