Usage examples of "duro golpe" in Spanish with translation to English

<>
Él me devolvió el golpe. He hit me back.
Un buen propósito hace al trabajo duro placentero. A good purpose makes hard work a pleasure.
No frenes de golpe. Don't brake suddenly.
Era duro como piedra. It was hard as rock.
Una demostración formal del principio de Peter daría un golpe a las estructuras corporativistas de muchos países. A formal demonstration of Peter's principle would be a hit to the corporativist structures of many countries.
Ellos trabajan duro. They work hard.
Si te encuentras de golpe con una zona de niebla, aminora y enciende tus intermitentes. If you hit a patch of fog, slow down and put your blinkers on.
Él trabaja duro y es honesto. He works hard and he is honest.
Sintió un golpe en el hombro. He felt a blow on his shoulder.
Mi disco duro está casi lleno. My hard drive is almost full.
El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha. The tree was felled with one hard blow of his ax.
En la mayoría de los deportes, el equipo que más duro entrena, normalmente es el que se hace con el triunfo. In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
Le di un golpe en la oreja. I dealt him a blow on the ear.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días. The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag.
Tom es un tipo duro. Tom is a tough guy.
El tiempo es lo que evita que todo ocurra de golpe. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
Lo que el profesor dijo animó a Mary a estudiar más duro. What the teacher said encouraged Mary to study harder.
Él me regresó el golpe. He hit me back.
El trabajo duro le permitió sacar buenas notas. Hard work enabled him to get good marks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!