Verwendungsbeispiele von "se hicieron" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ellos se hicieron a la rutina. They became acquainted with the routine.
Sus palabras se hicieron realidad. His words have come true.
Los soldados se hicieron traidores. The soldiers turned traitor.
Tom y Mary se hicieron amigos de inmediato. Tom and Mary immediately became friends.
Los sueños se hicieron realidad. Dreams came true.
Muchos prominentes pensadores que fueron desconocidos en vida se hicieron famosos después de su muerte. Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
Sus sueños se hicieron realidad. Their dreams came true.
Nuestros sueños se hicieron realidad. Our dreams came true.
Los sueños de Tom se hicieron realidad. Tom's dreams came true.
Parece que sus deseos se hicieron realidad. Her wishes, it seems, have come true.
Cuando conocí al presidente, todos mis sueños se hicieron realidad. When I met the President, all my dreams came true.
Él está deseando hacerse famoso. He is eager to become famous.
Mi sueño se hace realidad. My dream comes true.
Tom quiere hacerse rico rápido. Tom wants to get rich quick.
Espero que nunca te hagas comunista. I hope you'll never turn Communist.
¿Por qué quieres hacerte enfermero? Why do you want to become a nurse?
Los sueños se hacen realidad. Dreams come true.
No nos hacemos más jóvenes. We're not getting any younger.
Él se hizo el sordo a sus quejas. He turned a deaf ear to their complaints.
¿Por qué quieres hacerte enfermera? Why do you want to become a nurse?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!