Exemplos de uso de "asegurar" em espanhol com tradução para o russo

<>
¿Podemos asegurar contra los tsunamis? Можем ли мы выдавать страховку от цунами?
Asegurar el futuro energético de Europa Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем
¿Cómo asegurar que las organizaciones de beneficencia rindan cuentas? Благотворительные организации должны быть подотчётными
Bastante mejor que una audiencia media, se lo puedo asegurar. Хорошо, это намного, намного больше, чем обычные слушатели, это я вам могу точно сказать.
La cumbre de Evian, una oportunidad para asegurar el futuro Гарантии будущего на встрече на высшем уровне в Евиане
Hay una cuesta muy empinada para llegar a asegurar 60 votos. Добиться обеспечения поддержки 60 голосов - это далекий путь, который еще только предстоит пройти.
Se están utilizando enormes recursos administrativos para asegurar el resultado deseado. Для достижения этого результата в ход идут огромные административные ресурсы.
Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Todos tenemos la responsabilidad de asegurar que se frene el cambio climático. Мы все кровно заинтересованы в том, чтобы остановить изменение климата.
El aspecto más importante de esto será asegurar una verdadera independencia judicial. Наиболее важным аспектом этого будет обеспечение реальной независимости судебной системы.
Las democracias contemporáneas basan su legitimidad en asegurar derechos tanto políticos como sociales. Современные демократии основывают свою легитимность на гарантии, как политических, так и социальных прав.
Como el agricultor no puede asegurar el tiempo atmosférico, no hay riesgo moral. Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает.
Al asegurar la paz y el desarrollo, Europa servirá bien a la Humanidad. В обеспечении мира и развития Европа хорошо послужит человечеству.
Puedo asegurar que los daneses no son antieuropeos, basándome en una encuesta reciente: Мое убеждение в том, что датчане не настроены против Европы, находит подтверждение в недавном опросе Евробарометра:
Los analistas políticos suelen asegurar que detectan diferencias importantes en sus actitudes políticas subyacentes. Политические комментаторы иногда утверждают, что замечают существенные различия в убеждениях этих лидеров.
¿Cómo podemos asegurar un consentimiento informado para los usos futuros de los materiales corporales? С какими целями они могут использоваться?
¿Cómo podemos ayudar a asegurar la sustentabilidad de estos movimientos en momentos tan inciertos? Как мы можем помочь обеспечению стабильности данных движений в такие нестабильные моменты?
Como era de esperarse, es vano actuar en solitario para asegurar la recuperación económica. Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным.
Primero, necesitamos incrementar nuestros esfuerzos para asegurar que los Rezagados ya no se queden atrás. Во-первых, нам следует приложить максимум усилий для того, чтобы "отстающие страны" перестали тянуться в хвосте.
está apoyando al régimen para asegurar la estabilidad de su vecino país con armas nucleares. Вместо этого, ввиду того что экономика терпит крах, особенно это касается производства продуктов питания, примерно одна треть населения страны живет на уровне либо даже ниже уровня голодания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!