Ejemplos del uso de "asustados" en español

<>
Todos excepto Tom parecen asustados. Все выглядят напуганными, кроме Тома.
No lo hacen, no sólo porque son avaros, sino también porque están asustados. Они не делают этого не только из-за своей жадности, но и потому, что боятся.
Hombres y mujeres desnudos, algunos tratando de cubrir sus genitales, otros demasiado asustados para preocuparse, alineados en la nieve esperando ser disparados y tirados en un hoyo. Колонна обнаженных мужчин и женщин, кто-то пытался прикрыть гениталии, кто-то был слишком испуган, чтобы думать об этом, в снегу, ожидая, когда раздастся выстрел, и их сбросят в канаву.
Humillados por la debacle económica y la pérdida de influencia, los franceses están asustados. Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы.
Así que, si supiéramos que este es el peor ataque que habría jamás, entonces habría más y más autobuses de 30 personas - probablemente no estaríamos tan asustados. Так, если бы мы знали, что самый страшный теракт уже произошел, что может быть еще будут автобусы по 30 человек снова и снова - может, мы и не были бы так напуганы.
Usted se asusta, está aterrado. И это пугает вас, вас это страшит.
¿Por qué estás tan asustada? Почему ты так напугана?
El trueno asustó a los estudiantes. Гром напугал учащихся.
Si estaba asustada, iba a lugares más peligrosos. Если я боялась, то шла в более опасные места.
Algunos se asustaron, otros lloraron de alegría. Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости.
Algunos se asustaron, otros lloraron de alegría. Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости.
Y la razón por la cual me veo un poco perplejo en esta foto es porque estaba algo asustado, y en esa ocasión tuve mucho miedo, habiendo corrido una hora a través del desierto y habiéndome refugiado en esta casa, de preguntarle por qué había aparecido queriendo sacarse una foto conmigo. И причина, по которой я выгляжу немного озадаченным на этой фотографии это потому, что я был немного испуган, и в этом случае, я был слишком испуган, чтобы спросить его, за час преодолев пустыню и укрывшись в его доме, почему он появился и захотел сфотографироваться со мной.
Por supuesto, esto causa que la gente sobreestime la probabilidad de que saldrán lastimados en estas numerosas formas, y empodera a la mismísima gente que nos quiere asustar. Несомненно, это заставляет людей переоценивать вероятность того, что они пострадают по этим разнообразным причинам, и тем самым дает власть тем самым людям, которые хотят нас запугать.
Un hombre dijo que su hija se asustaba por la noche y me pedía que escribiera una canción para ella. Один парень сказал мне, что его дочь пугается по ночам и попросил написать для нее песню.
Un cambio, un choque que asusta. Это пугающее изменение, пугающий подрыв.
Sólo recuerdo estar muy asustado y aterrado. Помню, что я был в ужасе и напуган.
Prometo no decir nada a no ser que les asuste. Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно.
Yo había estado ahí dos veces, y estaba terriblemente asustado de morir. Со мной это случалось уже дважды, И я безумно боялся, что мне придется умереть.
Fue muy difícil no asustarse, no ser intimidados. Было очень трудно не испугаться, не опустить руки.
Su diplomacia áspera asustó a Francia, Gran Bretaña y Rusia, lo que facilitó que dichos países se unan en contra de Alemania. Его грубая дипломатия испугала Францию, Великобританию и Россию, что помогло им объединиться против Германии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.