Exemplos de uso de "dices" em espanhol

<>
Y luego, cuando miras esto, dices: А если посмотреть сюда, можно сказать:
No entiendo lo que dices. Я не понимаю, что ты говоришь.
¿Cómo dices estas dos frases en francés? Как мне сказать эти две фразы по-французски?
¡Ten cuidado con lo que dices! Следи за тем, что говоришь!
Como tu bien dices, no es un monumento. Как вы и сказали, это не мемориал.
Dices una cosa y después haces otra. Говоришь одно, а делаешь другое.
Voy a extender las cartas y dices, alto, cuando las apunto, correcto. Я буду раскладывать карты, а вы скажете стоп, когда я покажу на них.
¿Qué le dices a un hombre bien parecido? Что ты говоришь привлекательным мужчинам?
Si le dices a una pianista que piense en como esta tocando las notas cuando está tocando la pieza, ella no puede tocar la pieza. Если сказать пианистке, чтобы она сознавала, как нажимает на каждую клавишу, когда играет, то играть она не сможет.
¿Y qué dices cuando es hora de partir? А что ты говоришь, когда наступает время уходить?
Cuando conoces a alguien aquí en TED - y este es el lugar más importante del año para el networking, por supuesto - no le das un apretón de manos y luego le dices: Когда здесь, на TED, люди знакомятся - а эта конференция, конечно же, самое важное событие года для новых знакомств - никому не придёт в голову сразу после рукопожатия сказать:
Pero no dices nada porque ellos son tu objetivo. Но вы этого не говорите, потому что эти парни - ваша целевая группа.
Y cuando finalmente la tristeza te embargue, cuando el odio y la guerra se deslicen bajo tu puerta y te ofrezcan folletos en las esquinas de cinismo y derrota, les dices que realmente deberían conocer a tu madre. И когда в конце концов к тебе придет страдание, когда под дверь принесут войну и ненависть, а на углах улиц будут раздавать листовки с цинизмом и поражением, скажи им, что им обязатель надо познакомиться с твоей мамой.
Apague la radio, porque no puedo escuchar lo que dices. Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь.
"Sabes que es bien preocupante escuchar lo que que dices". "Чрезвычайно грустно слышать то, о чём вы говорите".
Así que, todo el tiempo dices, oh, puedo predecir cosas. Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
Si dices eso es porque no sabes lo que está pasando. Ты так говоришь только потому, что не знаешь, что происходит.
Hablas tan rápido que no puedo entender una palabra de lo que dices. Вы говорите так быстро, что я ни слова не понимаю.
O al menos, eso es lo que dices cuando te identificas a ti mismo. Или, по крайней мере, вы так говорите, когда представляете себя.
"Lo que dices en Facebook y lo que haces fuera de Facebook son dos cosas completamente diferentes", dice Selwyn. "То, что вы говорите на Фейсбуке, и то, что вы делаете за пределами Фейсбука, - две абсолютно разные вещи", - говорит Селвин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.