Verwendungsbeispiele von "misterio" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El misterio del Karmapa Lama Тайна Кармапа-ламы
Nos encontramos ante un misterio duradero. Здесь кроется какая-то глубокая тайна:
Es un misterio, es magia, es la divinidad. Это тайна, это магия, это божество.
El misterio de su muerte nunca fue resuelto. Тайна его смерти так и не была разгадана.
"un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma." "Шарада, завернутая в тайну внутри загадки".
Este es un misterio que ha sido extremadamente difícil de elucidar. Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет.
Es el mayor misterio al que se enfrentan los seres humanos: Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек:
Para nosotros no existe ningún misterio en el cómputo cuántico, sólo asombro y cuestionamiento. Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо.
Sin embargo, en el transcurso del año pasado, el lienzo de misterio ha empezado a caer. Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.
Parte de la leyenda es casi invariablemente el misterio que rodea las circunstancias de la muerte del caudillo. Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя.
Hoy en día, eso es lo que intentamos comprender, este misterio de cómo obtienes - cómo resolver esta contradicción. И фактически, сегодня, именно это мы пытаемся понять, тайну того, как вы, как вы можете разрешить это противоречие.
Volé a un lugar que ha estado rodeado de misterio durante siglos, un lugar que algunos llaman Shangri la. Я полетел в места, веками покрытые завесой тайны, называемое некоторыми Шангри-Ла.
¿Por qué ese sentido del misterio, sentir esa escala vertiginosa del universo, debe ir acompañado por un sentimiento místico? Почему ощущуение тайны, ощущение головокружительного масштаба Вселенной должно сопровождаться мистическим переживанием?
Para lograrlo, debemos resolver el misterio de cómo inducir al organismo humano a que produzca una respuesta inmunológica de protección. Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ.
No hay razón que no ocupe una posición en la esfera ética, en el misterio filosófico de lo que somos nosotros. ведь ни одно умозаключение не существует вне сферы этики, вне философской тайны бытия.
Estoy consciente del misterio que nos rodea, así que escribo sobre coincidencias, premoniciones, emociones, sueños, el poder de la naturaleza, la magia. Я знаю тайны, окружающие нас, поэтому я пишу о совпадениях, предостережениях, эмоциях, мечтах, силе природы и магии.
Uds saben, siempre fue como un gran misterio cómo la naturaleza, aparentemente sin esfuerzo logra producir tanto que nos parece tan complejo. Для меня всегда казалось тайной то, как природа создаёт, без видимых усилий, такую массу вещей, кажущихся нам столь сложными.
Seguridad real no es solamente ser capaz de tolerar y buscar misterio, complexidad, ambiguedad, y solo creer en una situacion cuando estan presentes. Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют.
Ofrece misterio, conocimiento científico y, como salta a la vista, una belleza incomparable, y la investigación de este sistema tiene un gran alcance cósmico. Она предлагает тайны, научные загадки и несравненное великолепие, и исследование этой системы космически разнообразно.
Que China pueda o no mantener esta capacidad en el largo plazo es un misterio para los de afuera y hasta para los propios líderes chinos. Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!