Exemplos de uso de "qué bueno que" em espanhol
Qué bueno sería si el gas intestinal viniera transformado en nubes visibles, para que ella pudiera ver que su inofensivo "pop" casi me ha rozado la cara antes de alejarse lentamente.
Разве не было бы забавно, если бы её газы вдруг приобрели бы форму видимых глазу облаков, так, чтобы она могла увидеть, что её, на самом деле, довольно безобидный залп чуть задел мое лицо, прежде чем унестись вдаль.
¿Pueden imaginar algo bueno que salga del tabaco?
Вы можете себе представить что-то хорошее из табака?
Agregar opciones a la vida de la gente inevitablemente incrementa las expectativas que las personas tienen sobre lo bueno que esas opciones tienen.
Рост числа человеческих возможностей не приводит ни к чему иному, кроме как к росту ожиданий того, насколько хороши эти возможности могут быть.
Pero nuestros amigos, físicos de la materia condensada, se las ingeniaron para inventar, hace 50 años, un dispositivo muy bueno que aparece bajo la campana de cristal, que es el transistor.
Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор.
Y déjenme decirles, es bueno que todos estemos muy contentos con el habla.
Позвольте сказать вам, естественно, мы были бы очень счастливы слышать речь.
Y en realidad - aunque sea muy bueno que no requieren combustible - tienen algunas desventajas.
Конечно, замечательно, что для них не требуется топлива, но и они обладают недостатками.
Sería bueno que pudiéramos ver esta materia oscura más directamente.
Было бы хорошо видеть тёмную материю чуть более напрямую.
Es particularmente bueno que los primates y otros mamíferos se sientan atraídos a frutas y plantas llamativas, ya que las comemos y luego esparcimos sus semillas.
Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна.
Y con este aparato sencillo, mi laboratorio y otros han hecho decenas de estudios mostrando, precisamente, lo bueno que son los niños para aprender acerca el mundo.
И, используя этот простой механизм, наша и другие лаборатории провели много исследований, которые показали, как хорошо дети справляются с обучением.
Un profesor, no importa lo bueno que sea, tiene que dar esta clase genérica unitalla a los 30 estudiantes.
Учитель, не важно, насколько он хорош, должен провести урок, доступный для понимания всех 30 учеников -
Hay un estudio muy bueno que muestra esto muy bien.
Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
Y es algo bueno que no lo haya, porque si lo hubiese, la Madre Naturaleza tendría un problema;
И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы:
Hay un párrafo que no mostró aquí y considero que es tan bueno que voy a leerlo para ustedes.
В ней был отрывок, который он не представил здесь, и я думаю, что он настолько хорош, что я собираюсь его вам прочесть.
Es bueno que la compasión se extendiera más allá de la familia gracias a este tipo de lógica evolutiva.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики.
Pero entonces, conforme la audiencia crecía y crecía, empecé a recibir cartas de la gente, y empezó a volverse claro que en realidad era más que algo bueno que tener.
Но затем, когда количество просмотров все росло и росло, я начал получать целые письма от людей, и мне стало ясно, что это намного больше, чем просто "для удобства".
Mueres porque la toxicidad del oxígeno puede producir convulsiones y no es bueno que convulsiones bajo el agua.
Смерть может также наступить, поскольку кислород вызывает приступ - вы начинаете биться в конвульсиях, что очень плохо в условиях нахождения под водой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie