Exemplos de uso de "quiero" em espanhol com tradução "любить"

<>
Te quiero tal como eres. Я люблю тебя таким, какой ты есть.
Te quiero más que nadie. Я люблю тебя больше всех.
Por eso no la quiero. Короче, я его не люблю.
La quiero cada vez más. Я люблю её все больше и больше.
Te quiero, pero no lo sabes. Я люблю тебя, но ты не знаешь.
No puedo decirte cómo te quiero. Я не могу сказать тебе, как я люблю тебя.
Te quiero y te extraño demasiado. Я люблю тебя и очень по тебе скучаю.
Quiero decir, me encantan los libros. То есть, я люблю книги.
Te quiero más que a nadie. Я люблю тебя больше всех.
Todo el mundo sabe que te quiero. Весь мир знает, что я тебя люблю.
No voy a fingir que le quiero. Я не буду притворяться, что люблю его.
Te quiero más que nada en el mundo. Я люблю тебя больше всего на свете.
Quiero un gráfico, y los abogados no te dan uno. Я люблю иллюстрации, но юристы иллюстраций не предоставляют,
"Eres una gran actríz, y quiero descubir a mis actores. "Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
Aquí tengo que calcular, pero en realidad no quiero calcular. Здесь мне придется посчитать, но честно говоря, я не очень это люблю.
La primera idea que quiero presentar es que todos amamos la música con fervor. Я хотел бы начать с того, что каждый из нас очень любит музыку.
"Lo primero que quiero que me prometas es que siempre querrás a tu madre". "Первое, пообещай мне всегда любить свою маму.
En realidad, o lo quiero o lo odio, y con una vehemencia poco común por añadidura. "на самом деле" я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
Quiero que sepan que a mi hermano, a mi hermana y a mí nos gusta la col verde al horno. Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты.
Y definitivamente reducimos la hostilidad y el "yo no quiero ser compasivo con ellos" a aquellos que pensamos que son malvados, que odiamos y que no nos agradan. Таким образам уменьшается враждебность и настрой "не буду я сочувствовать им" по отношению к тем, кого мы считаем плохими ребятами, тем, кого мы ненавидим и не любим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!