Exemplos de uso de "señal" em espanhol

<>
Y esto envía una señal. и они посылают сигналы,
Pero esto no suele ser una buena señal. Но это редко является хорошим признаком.
Esto no es buena señal. Это плохой знак.
Es una señal muy grande. Это очень мощный сигнал.
La actual "guerra de divisas" es otra señal del desorden. Настоящие "валютные войны" являются еще одним признаком этого расстройства.
para una señal de Pare, en cada dirección. из-за знака "Стоп" в обоих направлениях.
"Puede empezar a hablar cuando escuche la señal. "Можете начать говорить после сигнала.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. Сомневаться в себе есть первый признак ума.
No ven la pequeña, diminuta señal que dice: Они не видят маленький знак, который говорит:
Pero cuando los observas en grupo, ahí está la señal. Но когда вы встречаетесь с совокупностью таких жестов, это должно стать для вас сигналом.
Por lo general, los expertos en desarrollo consideran la migración una señal de fracaso: Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
La siguiente cosa que uno tiene una señal de alerta. Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак,
¿Deja una señal en el hueso o en las plantas? Оставляет ли это сигнал в кости или растении?
La señal para nuestra familia de si estábamos quebrados o no era el desayuno. Признаком наличия или отсутствия денег в нашей семье был завтрак.
Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente. Тяжело создать новое значение существующему знаку.
También envió una señal inequívoca a quienes quieran robar votos: Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса:
Y es una señal óptica de que hay carroña en el fondo del océano. И это видимый признак того, что на дне океана есть падаль.
señalizadas y no señalizadas, lo que significa una señal de Pare. регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
Otra cosa que tienen las emociones positiva es una señal universal. Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны.
Se considera la conservación una señal de debilidad en esta época de riqueza económica en aumento. В эту эпоху роста экономического благосостояния сохранение рассматривается как признак слабости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.