Exemplos de uso de "Passé" em francês com tradução "letzt"

<>
J'ai beaucoup bu et je ne peux plus me rappeler grand-chose de ce qui s'est passé la nuit dernière. Ich habe viel getrunken und kann mich nicht mehr an viel von dem, was letzte Nacht passiert ist, erinnern.
Où as-tu logé l'année passée ? Wo hast du im letzten Jahr gewohnt?
Il a beaucoup neigé l'année passée. Letztes Jahr hat es viel geschneit.
La semaine passée nous étions très occupés. Wir waren in der letzten Woche sehr beschäftigt.
Je l'ai vue la semaine passée. Ich sah sie letzte Woche.
Je l'ai acheté la semaine passée. Ich kaufte ihn letzte Woche.
J'ai très bien dormi la nuit passée. Ich habe letzte Nacht sehr gut geschlafen.
J'ai fort bien dormi la nuit passée. Ich habe letzte Nacht sehr gut geschlafen.
L'année passée, la neige est tombée fréquemment. Letztes Jahr fiel häufig Schnee.
Je me rappelle t'avoir vu l'année passée. Ich erinnere mich, dich letztes Jahr gesehen zu haben.
Je me rappelle t'avoir vue l'année passée. Ich erinnere mich, dich letztes Jahr gesehen zu haben.
Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée. Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt.
Quels furent les événements les plus importants l'année passée ? Was waren die wichtigsten Ereignisse im letzten Jahr?
Ton cou s'est-il épaissi au cours de l'année passée ? Ist dein Hals im letzten Jahr dicker geworden?
Il a grossi, depuis que je l'ai vu la fois passée. Er ist dicker geworden, seit ich ihn das letzte Mal gesehen habe.
Je ne t'ai pas même vu une fois l'année passée. Letztes Jahr habe ich dich noch nicht einmal gesehen.
L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés. Letztes Jahr wurde die Gesellschaft an Privatinvestoren verkauft.
Je ne t'ai pas même vue une fois l'année passée. Letztes Jahr habe ich dich noch nicht einmal gesehen.
Il s'est empâté depuis que je l'ai vu la fois passée. Er ist dicker geworden, seit ich ihn das letzte Mal gesehen habe.
Le rendez-vous de la semaine passée était le plus long de l'année. Das Treffen letzte Woche war das längste des Jahres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!