Exemples d’usage de "déçu" en français avec traduction en allemand

<>
Je suis déçu par toi. Ich bin von dir enttäuscht.
Je suis excessivement déçu par lui. Ich bin maßlos enttäuscht von ihm.
J'ai été déçu par son discours. Ich war von seiner Rede enttäuscht.
J'ai été déçu par le nouveau produit. Ich war enttäuscht von dem neuen Produkt.
Il fut déçu de ne pas avoir été invité. Er war enttäuscht, nicht eingeladen worden zu sein.
Je suis déçu qu'il ne soit pas là. Ich bin enttäuscht, dass er nicht hier ist.
J'étais déçu d'avoir peu de choses à faire. Ich war enttäuscht, dass ich so wenig zu tun hatte.
Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu. Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir. Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass Sie nicht kommen konnten.
Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas. Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.
Le résultat était plutôt décevant. Das Ergebnis war eher enttäuschend.
Je dois malheureusement vous décevoir. Ich muss Sie leider enttäuschen.
Je ne te décevrai pas. Ich werde dich nicht enttäuschen.
Je ne voulais pas la décevoir. Ich wollte sie nicht enttäuschen.
Elle fut terriblement déçue par moi. Sie war fürchterlich von mir enttäuscht.
Elle fut affreusement déçue par moi. Sie war fürchterlich von mir enttäuscht.
Ils sont déçus par leur fils. Sie sind von ihrem Sohn enttäuscht.
L'éducation dans ce monde me déçoit. Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Il ne déçoit vraiment pas nos attentes. Er enttäuscht wirklich nicht unsere Erwartungen.
Elle a été déçue par l'amour. Sie ist von der Liebe enttäuscht worden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !