Ejemplos de uso de "faute de mieux" en francés con traducción al alemán

<>
Faute de mieux, on couche avec sa femme Im Notfall schläft man selbst mit der eigenen Frau
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. Was passiert ist, war nicht Toms Schuld.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
C'est une faute de frappe, désolé. Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Haben Sie nichts Besseres zu tun?
Faute de coussin, elle l'asphyxia avec un mouchoir. In Ermangelung eines Kissens erstickte sie ihn mit einem Taschentuch.
Mon père va de mieux en mieux. Meinem Vater geht es immer besser.
Extrais la faute de la malchance ; pour ce qu'il reste, prends patience. Vom Unglück erst zieh ab die Schuld; was übrig ist, trag in Geduld!
Je te prie de mieux faire attention à l'avenir. Bitte pass in Zukunft besser auf.
La phrase ne contient pas de faute de grammaire. Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
Il n'y a rien de mieux qu'une promenade. Es gibt nichts schöneres als einen Spaziergang.
La phrase ne comporte aucune faute de grammaire. Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
Je vais de mieux en mieux chaque jour. Mir geht es von Tag zu Tag besser.
Faute de souliers, va nu-pieds Wenn du keine Schuhe hast, so gehe barfuß
N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ? Hast du nichts Besseres zu tun als hierherzukommen und dich zu beschweren?
L'erreur a été attribuable à une faute de frappe Der Fehler war auf einen Tippfehler zurückzuführen
Quoi de mieux que l'amitié ? Was ist besser als Freundschaft?
Faute de grives on mange des merles In der Not frisst der Teufel Fliegen
Je n'ai rien de mieux à faire. Ich habe nichts Besseres zu tun.
Ils voulaient quelque chose de mieux. Sie wollten etwas Besseres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.