Usage examples of "garder le silence" in French with translation to German

<>
Je ne peux plus garder le silence. Ich kann nicht länger schweigen.
Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon. Die Schüler müssen während des Unterrichts still sein.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence. Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Il me demanda de garder le secret. Er bat mich, es geheim zu halten.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
J'espère que l'on pourra garder le contact. Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.
La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.
N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence. Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille!
Garde le silence pendant quelque temps. Sei einen Moment still.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Un cri brisa le silence. Ein Schrei brach die Stille.
Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter. Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.
Le silence régnait dans la forêt. Im Wald herrschte Stille.
Le silence est d'or. Schweigen ist Gold.
Sans la connaissance des langues étrangères tu ne pourras jamais comprendre le silence des étrangers. Ohne die Kenntnis der fremden Sprache wirst du niemals das Schweigen des Ausländers verstehen können.
Le silence vaut approbation. Schweigen bedeutet Zustimmung.
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. Die ewige Stille dieser unendlichen Weltenräume flößt mir schreckliche Angst ein.
Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère. Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.
Lorsqu'il eut fini de parler, le silence régna. Als er aufhörte zu sprechen, war es still.
On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or. Man sagt: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!