Exemples d’usage de "gare de marchandises" en français avec traduction en allemand

<>
La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises. Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen.
Conduire à la gare de chemin de fer, d'ici, prends dix minutes. Zum Bahnhof fährt man zehn Minuten von hier.
Notre stock de marchandises sera bientôt épuisé Unser Lagerbestand geht zu Ende
J'étais à la gare de Kyoto pour prendre congé de mon père. Ich war im Bahnhof Kyoto um meinen Vater zu verabschieden.
J'ai rencontré par hasard mon vieil ami à la gare de Tokyo. Ich habe zufällig meinen alten Freund am Bahnhof von Tokyo getroffen.
La gare est proche d'ici. Vous serez à l'heure pour le train. Der Bahnhof ist ganz in der Nähe. Sie werden den Zug noch erwischen.
Le magasin vend différentes marchandises. Der Laden verkauft verschiedene Waren.
Arrivé à la gare, il appela aussitôt un taxi. Am Bahnhof angekommen, rief er sogleich ein Taxi.
trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes. 34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.
Il y a une interdiction de stationner dans la rue de la Gare demain, à cause de travaux. In der Bahnhofsstraße gilt morgen wegen Bauarbeiten ein Parkverbot.
Les gens ne sont pas des marchandises. Menschen sind keine Ware.
M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché. Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marketplatz.
Les marchandises seront livrées gratuitement. Die Ware wird ohne Versandkosten geliefert.
Attendez-moi à la gare, s'il vous plaît. Bitte wartet am Bahnhof auf mich.
Nous eûmes vite vendu toutes les marchandises. Schnell hatten wir alle Waren verkauft.
Je dois être à la gare à trois heures. Ich muss um drei Uhr am Bahnhof sein.
Il est essentiel d'emballer soigneusement les marchandises Sorgfältige Verpackung der Waren ist erforderlich
Je l'ai attendu durant une heure à la gare, mais il n'est pas venu. Ich habe am Bahnhof einen Stunde auf ihn gewartet, aber er ist nicht gekommen.
Nous pouvons livrer les marchandises avant la date convenue Wir können die Waren früher als vereinbart liefern
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus. Zu Fuß ist es zu weit bis zum Bahnhof, nehmen wir deshalb den Bus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !