Sentence examples of "naître dans les choux" in French
Ajoutez les choux de Bruxelles et les haricots et cuisez encore 10 minutes.
Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen.
Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs.
Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.
Le tigre guette, prêt à bondir, dans les herbes hautes.
Der Tiger lauert sprungbereit im mannshohen Gras.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à l'ouverture du marché à la libre concurrence.
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.
Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich.
Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent.
Die politische Partei übersprang in ersten Umfragen die Fünf-Prozent-Hürde.
Les volants se trouvent du côté gauche dans les voitures américaines.
Lenkräder sind in amerikanischen Autos auf der linken Seite.
Il s'est produit de nombreux incidents dans les années nonante.
In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle.
J'étais trop embarrassé pour la regarder dans les yeux.
Ich war zu aufgeregt um ihr in die Augen zu blicken.
Les règles de mon office ne m'autorisent pas à intervenir dans les affaires courantes.
Die Regeln meines Amtes erlauben es mir nicht, in laufende Geschäfte einzugreifen.
Y a-t-il une auberge de jeunesse, ici dans les environs ?
Gibt es eine Jugendherberge hier in der Umgebung?
Après la pluie, de nombreux champignons poussent dans les bois.
Nach dem Regen wachsen viele Pilze im Wald.
Et dans les bons et les mauvais jours, elle se tint modestement auprès de lui, en prit soin et le soutint jusqu'à la dernière heure.
Und in guten wie in schlechten Tagen stand sie bescheiden zu ihm und versorgte und unterstützte ihn bis zur letzten Stunde.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Der Süßwassermangel, mit dem wir weltweit konfrontiert sein werden, rührt auch aus dem übermäßigen Verbrauch in den westlichen Ländern her, der seit der Industrialisierung exponentiell ansteigt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert