Exemplos de uso de "prêté" em francês com tradução para o alemão

<>
Je lui ai prêté un CD. Ich habe ihm eine CD geliehen.
Susie m'a prêté deux livres que je n'ai pas encore lu. Susie hat mir zwei Bücher ausgeliehen, die ich noch nicht gelesen habe.
Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt. Ich lieh ihr zinsfrei 500 Dollar.
J'ai perdu le livre que tu m'as prêté. Ich habe das Buch verloren, das du mir geliehen hast.
Elle m'avait gentiment prêté une grosse somme d'argent. Sie hat mir netterweise eine größere Menge Geld geliehen.
Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien. Sie hatte ihren Regenschirm vergessen, also habe ich ihr meinen geliehen.
Je lui ai prêté un livre, mais il ne l'a pas encore rendu. Ich habe ihm ein Buch geliehen, aber er hat es noch nicht zurückgegeben.
Je dois à mon frère les dix dollars qu'il m'a prêté la semaine dernière. Ich schulde meinem Bruder die zehn Dollar, die er mir letzte Woche geliehen hat.
Je veux que tu me rendes le livre que je t'ai prêté l'autre jour. Ich möchte, dass du mir das Buch zurückgibst, das ich dir neulich geliehen habe.
Je suis désolé mais je n'arrive pas à trouver le livre que tu m'as prêté. Tut mir leid, aber ich kann das Buch, das du mir geliehen hast, nicht finden.
La banque lui prêta 500 dollars. Die Bank lieh ihm 500 Dollar.
Je te prêterai ce livre. Ich werde dir das Buch ausleihen.
Au prêter ange, au rendre diable Beim Borgen heißt es: lieber Vetter, beim Mahnen: dass dich das Donnerwetter
Le souci prête une grande ombre aux petites choses. Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten.
Peux-tu me prêter ton dictionnaire ? Kannst du mir dein Wörterbuch leihen?
Tu pourrais me prêter le livre ? Könntest du mir das Buch ausleihen?
Pouvez-vous me prêter un peu d'argent ? Könnten Sie mir etwas Geld borgen?
La vieille dame prête de l'argent à un taux d'intérêt de trois pour cent. Die alte Frau verleiht Geld zu einem Zinssatz von drei Prozent.
Pourrais-tu me prêter le livre ? Könntest du mir dein Buch leihen?
Peux-tu me prêter ton vélo ? Kannst du mir dein Fahrrad ausleihen?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!