Beispiele für die Verwendung von "se sortir de la misère" im Französischen

<>
Bien de la misère fut occasionnée par le typhon. Durch den Taifun entstand viel Elend.
J'ai vu Andrée sortir de la maison. Ich habe Andrée aus dem Haus gehen sehen.
Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère. Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend.
Il nous faut sortir de là. Wir müssen hier heraus.
La pitié voit la misère, pas la cause. Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.
C'est vraiment de la couille en barres ! Das ist doch Quatsch mit Soße!
Tu me fais sortir de mes gonds ! Du bringst mich aus der Fassung!
La guerre sera accompagnée par la misère et la peine. Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
Je pourrais sortir de mes gonds ! Ich könnte aus der Haut fahren!
Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère. Die Arbeit hält drei große Gefahren fern: Langeweile, Laster und Not.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.
Je viens de sortir de l'école. Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier. Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel.
Il n'y a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ça. Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
Elle va bientôt sortir de l'hôpital. Sie wird das Spital bald verlassen.
Nous avons atteint le sommet de la montagne. Wir erreichten den Gipfel des Berges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.