Exemples d’usage de "arrivant" en français avec traduction en anglais

<>
En arrivant à la maison, j'ai découvert le cambriolage. On arriving home, I discovered the burglary.
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller. Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
Nous trouvâmes en arrivant un repas gigantesque préparé pour nous. We arrived to find a huge meal ready for us.
En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix. When leaving from the gulf of Otranto, we were thirty; but when arriving in Cadiz, we were ten.
La première chose que vous entendez en arrivant à Vegas est le ching ching ching des machines à sous. The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines.
La marchandise arrive par mer. The goods arrive by sea.
Voyons voir ce qui arrive. Let's see what happens.
Il arrive souvent en retard. He often comes late.
Appelle-moi quand tu arrives. Drop me a line when you get there.
Il arrivera à Hakodate ce soir. He will reach Hakodate tonight.
On ne va jamais y arriver. We'll never make it.
Vous arriverez à apprendre l'anglais. You will succeed in learning English.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Anyway, I'll take a chance.
La mort, c'est comme une compétition où chacun espère arriver le dernier. Death is like a race in which everyone tries to finish last.
Il arrive demain à Paris. He arrives tomorrow, in Paris.
Reste calme quoiqu'il arrive. Stay calm whatever happens.
Ça arrive à point nommé. That comes in handy.
Le train arriva à temps. The train got in on time.
Il est arrivé samedi à Kyoto. He reached Kyoto on Saturday.
Nous n'allons jamais y arriver. We'll never make it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !