Ejemplos del uso de "de leurs propres mains" en francés
Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux-mêmes et de leurs propres ombres.
There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
Si les gens qui fument sont privés de leurs cigarettes, ils deviennent nerveux et irritables.
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer.
At the moment, normal users cannot delete sentences, only corpus maintainers can. We will someday add the possibility for users to delete their own sentences, but in the meantime, if you want to have a sentence deleted, add a comment on the sentence asking for deletion and explain why you'd like to delete it.
Les parents japonais sont réticents à parler de leurs enfants.
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains.
If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts.
More and more people are falling behind in their mortgage payments.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains.
A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public.
American parents are willing to say good things about their children in public.
La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.
Most people have great disinclinations to get out of bed early, even if they have to.
Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture et l'habillement.
Children depend on their parents for food and clothing.
Les détracteurs du président omettent commodément de leurs critiques toutes les choses positives qu'il a réalisées.
The president's detractors conveniently omit from their criticism all the positive things he's done.
De nombreux éditeurs de logiciels proposent des versions gratuites de leurs produits, mais avec des fonctionnalités limitées.
Many software companies offer free versions of their products, albeit with limited functionality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad