Beispiele für die Verwendung von "en dépit du bon sens" im Französischen

<>
Il faut mettre en place la République du bon sens. We have to set up the Republic of common sense.
En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
C'est quelqu'un qui a du bon sens. He is a person with good sense.
En dépit du fait qu'elle était occupée, elle vint me voir. In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
En dépit du mauvais temps, j'ai décidé de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
En dépit du fait qu'elle était occupée, elle est venue me voir. In spite of the fact that she was busy, she came to see me.
Il est venu en dépit du mauvais temps. He came in spite of bad weather.
Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières. We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis. We find little common sense, but in those who share our opinion.
Ils firent du bon boulot. They did a good job.
Elle l'a pris en dépit de tout son argent. She took him for all his money.
Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose. A person with common sense would never do this kind of thing.
J'aime parler du bon vieux temps. I like to talk about the good old days.
En dépit de toute sa fortune, elle n'est point heureuse. For all her riches, she's not happy.
Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul. He knows better than to go there alone.
Vous avez tous fait du bon travail. All of you did good work.
Il vint, en dépit de l'épaisse neige. He came in spite of the heavy snow.
Elle va ruiner sa vie si elle épouse ce bon-à-rien. Quelqu'un devrait lui inculquer quelque bon sens. She's going to ruin her life if she marries that good-for-nothing. Someone should knock some sense into her.
Les vaches nous fournissent du bon lait. Cows provide us with good milk.
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer. Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.