Usage examples of "fille de joie" in French with translation to English

<>
Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël. I lifted my daughter up so she could put the star on top of the Christmas tree.
Il ne se sentait pas de joie. He was beside himself with joy.
Elle ne pouvait pas empêcher sa fille de sortir. She could not keep her daughter from going out.
Mon cœur était rempli de joie. My heart was filled with happiness.
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
Son visage rayonna de joie. Her face beamed with joy.
C'est la fille de mes rêves. She's the girl of my dreams.
Tous les étudiants s'exclamèrent de joie. All the students shouted with joy.
La fille de l'envie est la diffamation. The daughter of envy is defamation.
Il était ivre de joie. He was drunk with joy.
Je suis la fille de Helen Cartwright. I'm Helen Cartwright's daughter.
Il a pleuré de joie. He cried for joy.
Je n'étais alors qu'une fille de sept ans. I was only a seven-year-old girl at that time.
Elle sauta de joie. She leaped for joy.
J'ai ici la fille de mon frère avec ses mômes. I have here my brother's daughter with her kids.
J'étais transporté de joie. I was beside myself with joy.
Ses deux parents viennent du Brésil. Elle est la fille de Brésiliens. Both her parents come from Brazil. She is a daughter of Brazilians.
Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion. She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
Linda a seize ans mais n'a aucun mal à passer pour une fille de 20 ans. Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty.
Elle pleura de joie en apprenant la nouvelle. She burst out crying with joy when she heard the news.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!