Exemples d’usage de "baissé" en français avec traduction en russe

<>
Les prix ont baissé récemment. Недавно цены снизились.
Or, le prix de l'énergie a baissé au fil du temps. В течение длительного времени цена на энергию падала.
Sur le long terme, le prix de presque toutes les ressources minières a baissé. В самом деле, в конечном счете, цены почти на все полезные ископаемые возымели тенденцию к понижению.
Et la consommation d'énergie aura baissé partout, ou presque. А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций.
Le prix du café a baissé. Цена на кофе упала.
La mortalité infantile a baissé d'un facteur 10. Детская смертность уменьшилась в 10 раз.
Elles ont même baissé entre 0,01 et 0,1°C par décennie. Фактически, она понижалась где-то на 0,01-0,1°C в десятилетие.
Je déteste l'idée que les gouvernements aient baissé les bras. Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки.
Le prix du riz a baissé. Цена на рис снизилась.
Quant à l'indice Ifo pour la zone euro, il a baissé de manière spectaculaire. Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo.
La Réserve Fédérale, ayant baissé ses taux directeurs à des niveaux spectaculairement bas, en partie à cause de craintes déplacées envers l'inflation, a lancé le processus de normalisation des taux trop tard. ФРС, которая понизила учетные ставки до невероятно низкого уровня - частично по причине неуместных страхов перед дефляцией - слишком поздно начала процесс нормализации процентных ставок.
Les USA, le Canada et le Royaume-Uni ont tous baissé récemment leur taux d'intérêt. США, Канада и Соединенное Королевство - все недавно уменьшили процентные ставки.
Et temporairement, de façon très inattendue, ils ont baissé. И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
Et c'est ainsi que la mortalité a baissé. Вот почему количество смертей уменьшилось.
Ces chiffres ont depuis baissé, mais il se peut que ce ne soit qu'un effet temporaire de la crise. С тех пор эти проценты несколько понизились, но это может быть лишь временным эффектом кризиса.
Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Я опустила руку и заметила, что все женщины опустили руки.
Mais lorsque l'inflation a succombé, le chômage n'a pas baissé, ou presque pas. Но после того, как инфляция была побеждена, безработица не снизилась - или же снизилась ненамного.
Alors qu'ils réduisaient les dépenses budgétaires, la production a davantage baissé et la misère économique s'est intensifiée. Однако, по мере того, как сокращались бюджетные расходы, производительность падала еще больше, и экономический кризис усиливался.
Certes, les grandes banques centrales ont injecté des dizaines de milliards de dollars de liquidités dans le secteur des banques commerciales, et la Réserve fédérale américaine, la Banque d'Angleterre et celle du Canada ont baissé leurs taux d'intérêts. Надо отметить, что крупные центральный банки вкачали десятки миллиардов долларов ликвидности в коммерческий банковский сектор, а Федеральный Резерв США, Английский банк и Банк Канады понизили свои процентные ставки.
Dans les années 1990 leur taux d'infection a baissé d'environ 15% de la population à 6% en quelques années seulement. Они уменьшили распространение болезни в 1990-х с около 15% до 6% всего за несколько лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !