Sentence examples of "chapeau chinois" in French

<>
La deuxième nuit, il prit le même chapeau et le plia encore une fois. На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
Cette image montre la démolition du studio de l'artiste chinois Ai WeiWei à Shanghai plus tôt cette année. На этой фотографии вы видите разрушение мастерской китайского художника Ай Вэйвэй в этом году в Шанхае.
Pour vous raconter un peu l'histoire des choses que je crée, le plus simple est de commencer par un chapeau. Чтобы рассказать вам немного о своём творчестве, лучше всего мне начать со шляпы.
En fait, en 1500, le Chinois moyen était plus riche que l'Américain du Nord moyen. Фактически, в 1500 году среднестатистический китаец был богаче среднестатистического североамериканца.
Je vous tire mon chapeau à vous, à Kibera. И я снимаю шляпу перед вами, жители Киберы.
Et la première chanson que j'ai écrite était en anglais, et la deuxième était en chinois. Первая песня была на английском, Вторая - на китайском.
Voici une épingle à chapeau de 18 cm. Перед вами - двадцатисантиметровая шпилька.
Avec l'aide de mon plus jeune fils, qui a étudié le chinois à Pékin. А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
Vous avez les gens en chapeau blanc qui font la cuisine. Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках.
Et si Google est très bon pour certaines langues, il est épouvantable avec le chinois. И в то время как Google очень-очень хорош в некоторых языках, он ужасен в китайском.
C'était ma tête qui était chauve et à l'aise sans chapeau désormais. Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
Les Chinois en on fait plus d'un million et les Égyptiens à peu près 30.000. Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне - около 30 тысяч.
Je m'inquiétais du fait qu'en ôtant mon chapeau je ne serais plus là. Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
L'idée qu'il y a derrière ces deux images, c'est que le gouvernement chinois peut agir sans se préoccuper des règles du droit. Идея, которая стоит за этими двумя фотографиями, заключается в том, что китайское правительство может действовать, не считаясь с законом.
Je n'ai pas ce chapeau. У меня нет такой шапочки.
Ou, comme le dit Schelling, imaginez-vous riche - comme vous le serez - un riche chinois, un riche bolivien, un riche congolais, en 2100 repensant à 2005, et disant, "C'est tellement étrange que vous vous soyez tant soucié de m'aider un peu à m'adapter au changement climatique, et que vous ayez pris aussi peu soin d'aider mon grand-père et mon arrière grand-père, que vous auriez pu aider tellement plus, et qui avaient beaucoup plus besoin d'aide." Как об этом сказал Шеллинг - представьте, что вы богатый богатый китаец, или боливиец, или богатый конголезец в 2100 году и вы думаете о 2005 годе и недоумеваете, "как странно, что они так беспокоились о том, как бы мне немного помочь с изменением климата, и так мало - о моём дедушке и о моём прадеде, которому они могли гораздо больше помочь, и который гораздо больше нуждался в помощи?
Je suis rentré à la maison et j'ai fait un prototype de ce chapeau. Итак, я приехала домой и сделала прототип этой шляпы.
Une explication qui passait mal auprès de certains blogueurs chinois. Подобное объяснение не удовлетворяло большинство китайских блогеров.
Encore une fois, je reviens sur mon terme de pharmacologie sortie du chapeau: И опять я здесь говорю о слепой фармакологии:
Et ça n'a évidemment rien à voir avec la démocratie, parce que selon nos termes les Chinois ne vivent clairement pas en démocratie. И они не имеют ничего общего с демократией, так как, в нашем понимании, в Китае нет демократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.