Ejemplos de uso de "déclaré" en francés con traducción al ruso

<>
· un seul retrait déclaré du TNP ; · одно заявление о выходе из ДНЯО;
Le président Bush a pratiquement déclaré la guerre. Президент Буш практически объявил войну.
Le fait que le mouvement en faveur de la défense de ces droits continue à faire des avancées, même lors des moments difficiles, traduit la portée à long terme de ce qui a été réalisé en 1948 quand presque tous les pays de la planète ont déclaré que les droits de l'homme sont universels. Тот факт, что это движение продолжает обеспечивать продвижение даже в трудные времена, указывает на непреходящую значимость достижения, сделанного в 1948 году, когда правительства разных стран мира задекларировали всеобщность прав.
"Mon engagement sera de parcourir avec vous cette grande avenue de liberté que nous venons de rouvrir" a déclaré Michelle Bachelet peu après son élection en janvier. "Моей целью будет пройти вместе с вами еще один участок этого великого пути свободы, открывшегося перед нами", - сказала Мишель Бачелет после своего избрания в январе.
Jadis, le président pakistanais Pervez Mucharraf avait déclaré : Критикуемый всеми президент Пакистана Первез Мушарраф заявлял:
L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis. Иран объявил войну Соединённым Штатам.
Ditta a nié tout agissement illégal et a déclaré : Дитта не признал вину и заявил:
Indira Gandhi avait déclaré l'état d'urgence en 1975. Индира Ганди объявила режим чрезвычайного положения в 1975 г.
Ils ont déclaré qu'Israël ne serait pas seulement puni ; Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку;
Les livres d'histoire ne sont pas encore écrits, ni le vainqueur déclaré. Книги по истории еще не написаны, как не объявлен еще победитель.
Mais surtout, Hillary Clinton qui était alors secrétaire d'Etat a déclaré : Что наиболее важно, тогдашний государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила:
Pour toutes ces raisons, le Président Bush a déclaré l'équipement nucléaire iranien inacceptable. По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Qantas a déclaré qu'elle respectait pour le moment les règles actuelles. Qantas заявила, что будет придерживаться действующих на данный момент правил.
Il aurait mieux fait de cibler Al Quaïda qui avait déclaré la guerre aux USA. Лучше бы он ограничил ответные действия операцией против Аль-Каиды, объявившей войну США.
Dans une déclaration sur leur site officiel, les Arctic Monkeys ont déclaré : В заявлении на своем официальном веб-сайте Arctic Monkeys сообщили:
Nous avons déclaré la guerre au travail, en tant que société, chacun d'entre nous. Мы объявили войну работе, все мы, как общество.
Les six jeunes ont été arrêtés dimanche à Marzahn, la police a déclaré. Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане.
Le Hamas a déclaré qu'il nomemrait son propre candidat à la présidence de l'AP. Хамас объявил, что не будет выдвигать от себя кандидата в президенты ПА.
Les Nations Unies ont déclaré que l'eau est un droit de l'homme. Доступ к чистой воде - неотъемлемое право человека, что заявлено в Декларации ООН.
Tout d'abord, le ministre de la Défense Donald Rumsfeld a déclaré cet accord international inapplicable. Во-первых, министр обороны США Дональд Рамсфельд объявил, что это международное соглашение неприменимо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.