Exemplos de uso de "directement" em francês com tradução "прямо"

<>
Directement, il ne peut rien faire ; Прямо он ничего не может сделать;
On télécharge directement sur le téléphone. Все загружается прямо в телефон.
Et nous pouvons voir les cellules directement. И можно смотреть прямо на клетки.
Je lui ai posé la question directement. Я спросил его прямо.
Il est allé directement voir le président. Он пошел прямо к президенту.
De là-bas, je suis directement venu ici. И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
Je vais directement chez moi après le travail. После работы я иду прямо домой.
Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique. Можно перейти прямо к отдельному номеру.
Je rentre directement à la maison après le travail. После работы я иду прямо домой.
"Permettez-moi de m'adresser directement à ces Américains : "Позвольте мне сказать прямо этим американцам:
Il faut sauter les étapes et aller directement à un accord final. Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
Elles doivent suivre le soleil, parce qu'elle doivent pointer directement vers lui. Они должны следовать положению солнца, потому что они должны быть направлены прямо на солнце.
Et donc il s'y rendit directement et commença à interroger les gens. Так что он пошёл прямо туда и начал расспрашивать людей.
De là, il grimpa directement sur l'écorce jusqu'au sommet de l'arbre. И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
Il est sorti des chaînes de fabrication directement dans la bouche des enfants du monde entier. И вакцину прямо с производственных линий стали направлять в рот детям по всему миру.
La Rivière du Coin est capable de vous fournir de la nourriture directement dans votre salon. А "Local River" обеспечит вас едой прямо из гостиной.
Elle est arrivée au Centre, et ils l'ont endormie, et passée directement dans le scanner. Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер.
Vous ne pouvez pas la regarder directement dans les yeux, parce qu'elle est un peu effrayante. Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает.
Une imprimante en particulier que nous inventons en ce moment permet d'imprimer directement sur le patient. Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте.
J'ai l'ouverture d'une cannette de Coca directement dans votre tête et c'est vraiment cool. Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.