Usage examples of "disparaitre" in French with translation to Russian

<>
Ils veulent juste faire disparaitre le partage. Они просто хотят, чтобы возможность распространять исчезла.
Essayez de ne pas disparaitre. Постарайтесь не вымирать.
Empêchons que le diable de Tasmanie de devenir le premier animal à disparaitre à cause du cancer. Давайте защитим дьяволов от возможности стать первыми кто погибнет от рака.
Ça ne va pas disparaitre. Никуда они не денутся.
Certains animaux sauvages sont sur le point de disparaitre. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Et il y a aussi une phase d'extinction - des fossiles vont disparaitre soudain. А еще будут следы массового вымирания - как будто внезапно исчезнут окаменелые ископаемые.
Vous pouvez prendre la paperasse les bouquins, les films, et vous les faites disparaitre - c'est magique. Можно взять бумажные материалы, книги, фильмы, и сделать так, что они исчезнут - это волшебство.
Il a ces lumières dans son ventre qui sont comme des bijoux qu'il utilise comme une sorte de camouflage qui cache son ombre, et donc quand il nage et qu'il y a un prédateur en dessous qui regarde il se fait disparaitre. У нее на животе расположены органы, похожие на драгоценные камни, которые она использует в качестве камуфляжа, чтобы скрыть свою тень, поэтому, когда она плывет, и хищник смотрит снизу вверх, она исчезает.
Les petites fermes familiales disparaissaient. Небольшие семейные фермы исчезали.
Certains matériaux disparaissent et ne sont jamais retrouvés. Некоторые материалы пропадают без вести, и их так и не удается найти.
Donc le Torosaure a disparu. Что ж, торозавры вымерли.
Nous voulons juste qu'il disparaisse. Мы просто хотим, чтобы она испарилась.
S'ils disparaissent, nous disparaitrons aussi. Если погибнет она - погибнем и мы.
le besoin urgent de consolidation budgétaire à moyen terme et de réformes structurelles pour augmenter la compétitivité des pays de la crise ne va pas disparaître. настоятельная необходимость в среднесрочной налогово-бюджетной консолидации и структурных реформах для повышения конкурентоспособности кризисных стран никуда не денется.
Il disparut comme un caillou dans la mer. Он как в воду канул.
En résumé, les limites sont en train de disparaître à cause d'Internet et des téléphones portables. Суть в том, что границы тают из за телефонов с Интернетом
À tel point que les idées ne disparaissent pas. Для того, чтобы идеи не отмирали.
Garder le cap à tout prix sur des cibles arbitraires, prévient Summers, ne mènera qu'à "d'inutiles souffrances" avant qu'il ne disparaisse inévitablement de l'horizon, entraînant la Grèce - et bien d'autres - dans son naufrage. Следование такому курсу, конечно, как предупреждает Саммерс, приведет лишь к "ненужным страданиям", прежде чем этот курс неизбежно провалится, приводя Грецию - и многие другие страны - к краху.
Les mauvaises expériences disparaissent rapidement. Плохой опыт быстро исчезает.
Et puis un jour il a carrément disparu. Однажды он совсем пропал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!