Exemplos de uso de "faisaient" em francês com tradução "делать"

<>
Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple. Они делали нечто более простое.
Et ils le faisaient à travers des prototypes. И делали они это путем создания прототипов.
Ne voyaient-ils pas ce qu'ils faisaient? Разве они не осознавали, что они делают?
Ils lui faisaient ses costumes ridicules, comme celui-ci. Они делали идиотские наряды, вроде этого.
Et ils faisaient ses coiffures ridicules, ou autre chose. И они делали идиотские прически, и все в таком роде.
Je ne sais pas ce que faisaient les autres États." я уж не знаю, что там другие штаты делают".
Les musiciens qui jouaient là-bas faisaient de leur mieux. Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Et je transmettais les informations - sur tout ce qu'ils faisaient. Я продолжал отправлять новости, делать все возможное,
Il n'y a pas que les extrémistes islamistes qui faisaient ça. И это делали не только исламистские экстремисты.
Donc certains des moines dans les villages faisaient la même chose eux-mêmes. И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое.
Je ne sais pas pourquoi ils faisaient ça, mais j'ai appris quelque chose. Не знаю, почему они это делали, но я узнал об этом что-то новое.
Ce que les marketeurs faisaient c'était des produits moyens pour les gens moyens. Маркетёры обычно делали средние продукты для средних людей.
Et alors les gens ont remarqué qu'ils faisaient quelque chose de vraiment important. А потом люди стали замечать, что они делают что-то действительно важное.
Les gens faisaient des erreurs de jugement tout le temps quant à son humeur. Люди всё время делали неправильные выводы о её настроении.
et, sans même savoir ce qu'ils faisaient, ils l'ont progressivement "redesigné," "redesigné" et "redesigné." и, даже без понимания о том, что они делали, они постепенно изменяли его и изменяли и изменяли.
Mais les États-Unis croyaient évidemment que pratiquement rien de ce qu'ils faisaient ne faussait le commerce. При этом Америка делала вид, что все ее отклонения не относились к сфере торговли.
J'ai réalisé que c'est parce que les hommes que j'ai rencontrés étaient tous passionnés par ce qu'ils faisaient. И я осознал это, потому что ребята, которых я встретил очень болели за то, что делали.
Et en Papouasie Nouvelle Guinée, ils faisaient des haches de pierre jusqu'il y a vingt ans auparavant, simplement pour des questions pratiques. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
Pour la première fois je pouvais voir ce que les animaux faisaient au fond quand nous n'étions pas là pour les déranger. Впервые я могла увидеть, что делали там животные, когда мы их не не тревожили никоим образом.
Les joueurs sont tous sous les mêmes lois de la physique, faisant dans le virtuel ce qu'ils faisaient dans la vraie vie. В игре, мы живем по тем же физическим законам, в тех же городах, и делаем те же вещи, что мы делали когда-то в жизни, только на этот раз виртуально.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!