Exemplos de uso de "ouvre" em francês com tradução para o russo

<>
Ouvre un peu la porte ! Приоткрой дверь!
Et il ouvre une carte. Раскрывается карта.
Mais maintenant ça ouvre une voie. Но ведь это зацепка.
On ouvre la porte et il entre. Мы впустили его, и он вошёл.
Au moins, je voudrais que ce projet ouvre une discussion. Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
Je vous ouvre un espace pour ajouter une autre couche d'interprétation." Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации".
Si l'Espagne ouvre la voie, toute l'Europe va en bénéficier. Если Испания проявит инициативу, вся Европа, в конечном счете, извлечет из этого выгоду.
Allah ne vient en aide qu'à celui qui ouvre son esprit. Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
Ces mesures constitueraient un réel progrès mais seront difficiles à mettre en ouvre. Внедрение таких нововведений будет, без сомнения, сложной задачей.
Pourtant le texte préparé par le Praesidium ouvre la voie pour y parvenir. Тем временем, текст проекта конституции, предлагаемый президиумом, дает именно такую возможность.
Cela ouvre la voie à une solution pour résoudre la crise du secteur bancaire. Это предлагает следующее решение банковского кризиса.
Quelles mesures devraient donc être mises en ouvre pour enrayer ces secousses économiques en rafale ? Так какими стратегиями необходимо отреагировать на эти экономические удары?
L'adhésion du CSF devrait impliquer une responsabilité dans la mise en ouvre des normes. Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
L'économie de l'identité nous ouvre une perspective élargie, préférable, dont nous avons besoin. Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
Le moment adéquat pour mettre en ouvre une restriction fiscale est en fait difficile à déterminer. В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания.
Le véritable critère d'évaluation des dépenses budgétaires est ce qui est concrètement mis en ouvre. Истинной лакмусовой бумажкой расходов бюджета является то, что на самом деле доставляется.
Si ce processus se met en ouvre, cela va stimuler la croissance mondiale et diminuer la pauvreté. Если позволить этому процессу идти своим чередом, то он будет стимулировать глобальный экономический рост и способствовать сокращению бедности.
la mise en ouvre de l'accord par étapes prédéfinies sur un laps de temps plus long ; реализация соглашения о предопределенных шагах в течение более длительного периода времени;
Entre temps, le Trésor redéfinira la priorité des payements en instance et ralentira leur mise en ouvre. Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи.
Bien sûr, le fait de savoir si l'Amérique peut mettre en ouvre les solutions disponibles est incertain; Конечно, сможет ли Америка применить имеющиеся решения, неясно;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!