Exemplos de uso de "principaux" em francês com tradução para o russo

<>
Quels devraient êtres ses objectifs principaux ? Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии?
Cinq ingrédients principaux sont nécessaires. Потребуется пять основных ингредиентов.
Steve Sillett et Marie Antoine sont les explorateurs principaux de la canopée des séquoias. Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи полога лесов секвойи.
Finalement, je suis devenu un entrepreneur prospère qui, en chemin, a fondé l'un des principaux établissements financiers d'Asie du Sud Est. В конечном итоге, я стал успешным предпринимателем и основал банк, который на сегодняшний день является одной из крупнейших финансовых организаций в Юго-Восточной Азии.
Il désigne le Premier ministre et les principaux ministres et approuve la désignation des autres ministres, des ambassadeurs et des hauts fonctionnaires. Он также назначает премьер-министра и старших министров и должен одобрить кандидатуры всех других министров, послов и представителей государства.
Les principaux documents de travail de l'OCI, tels que son Programme d'action décennal et sa nouvelle Charte, sont autant de feuilles de route visionnaires destinées à relever les défis auxquels l'islam est confronté en ce début du XXIe siècle. Базовые документы ОИК, такие как ее "Программа на десять лет" и новый Устав, являются воодушевляющим планом действий по решению проблем, с которыми ислам столкнется в 21 веке.
Un de leurs principaux ennemis est la tempête. Одни из главных врагов - это штормы.
Ce sont les principaux problèmes. Это основные положения.
Premièrement, le prix élevé des matières premières rapporte des bénéfices inattendus aux principaux producteurs de la région. Во-первых, высокие цены на сырьевые товары принесли неожиданную прибыль ведущим производителям сырья в регионе.
Dans des cas d'abus extrêmes des droits de l'homme, les chances qu'un tribunal criminel international juge finalement les principaux responsables vont croissant, dissuadant ainsi les futurs tyrans du monde entier. В случаях чрезвычайных злоупотреблений правами человека растет шанс того, что международный уголовный трибунал, в конечном счете, будет судить тех, кто преимущественно несет ответственность, становясь таким образом сдерживающим средством для потенциальных тиранов во всем мире.
Ri Je-gang, l'un des principaux directeurs du Parti des Travailleurs, est mort dans un étrange accident de voiture le 2 juin. Ри Чже Ган, старший руководитель Рабочей партии погиб 2 июня в странной автокатастрофе.
Et les personnages principaux seraient tous en image de synthèse. И главные герои должны были быть компьютерными.
Il existe trois groupes principaux. Есть три основные группы.
Je fonde cette conclusion sur l'observation de quatre caractéristiques de la politique moderne dans les principaux pays postindustriels : Четыре характерные черты современной политики в ведущих постиндустриальных странах мира привели меня к этому заключению:
Ces dernières années, la mouvance Al Qaïda, affaiblie par la mort ou la capture de ses principaux dirigeants, et avec Ben Laden terré au Pakistan, avait déjà perdu la capacité de commettre un attentat international de grande ampleur ou de menacer les intérêts américains. В последние годы, когда были пойманы или убиты старшие руководители операциями, а бен Ладен скрывался в Пакистане, сильно расколотая "Аль-Каида" уже потеряла способность организовывать крупные международные атаки или открыто бросать вызов интересам США.
Nous pensions que c'était l'un des rôles principaux. Мы тогда подумали, что это - одна из главных ролей.
Les principaux champs économiques sont couverts : Она затрагивает все основные сферы экономической политики:
Les principaux domaines de créations d'emplois ont été le gouvernement, les soins médicaux, et jusqu'à la crise, le bâtiment. Ведущими двигателями роста занятости были правительство, здравоохранение и, до кризиса, строительство.
Les principaux journaux japonais ont eux aussi globalement soutenu le statu quo. Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей.
Donc voici les quatre principaux problèmes. Итак, есть четыре основные проблемы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!