Ejemplos de uso de "vendredi" en francés con traducción al ruso

<>
Aujourd'hui nous sommes vendredi. Сегодня пятница.
Six - c'était un vendredi? Шестое - Пятница?
Faut s'y mettre vendredi. Повеселимся в пятницу.
Pour vendredi, lisez le chapitre 4. К пятнице прочитайте главу 4.
Oui, aujourd'hui c'est vendredi. Да, сегодня пятница.
Il est passé un vendredi soir. Он упал в пятницу вечером.
Elles ne regardent la télé que le vendredi. Они смотрят телевизор только по пятницам.
L'accusé doit paraître devant la cour vendredi. Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу.
Ils ne regardent la télé que le vendredi. Они смотрят телевизор только по пятницам.
Qui obtient le droit d'utiliser la mosquée le vendredi ? Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам?"
Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi. Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Tous les vendredi matins, j'étais à la boutique de souvenirs. Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине.
Nous avons tous entendu parler de cette tendance du vendredi décontracté. Мы все слышали о "джинсовой пятнице"
Ceci est un rapport des Nations Unies qui est sorti vendredi. Это отчет из ООН, который появился в пятницу.
Donc dans les communautés juives orthodoxes, chaque vendredi vous allez au Mikvé. В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ
Rien de ce qui a eu un visage du lundi au vendredi. С понедельника до пятницы - ничего из двигавшегося.
Et maintenant il y a 10 000 parodies de "Vendredi" sur YouTube. И теперь на YouTube есть 10 тысяч пародий на "Пятницу".
"C'est ce que font la plupart des gens le vendredi soir." "Этот выбор по пятницам делают почти все".
Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur." А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем".
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.