Exemplos de uso de "vus" em francês com tradução "считать"

<>
L'art, la musique sont vus comme thérapie et moyens d'expression. Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения.
Traditionnellement, les Pays-Bas se sont toujours vus comme le plus petit des grands États-membres de l'UE. Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС.
Nous nous inquiétons davantage de la façon dont nous sommes jugés et vus par les autres, si nous sommes considérés comme attirants, intelligents, tout ce genre de chose. Мы больше переживаем о том, как о нас думают окружающие, считают ли нас привлекательными, умными - это нас беспокоит.
Il leur faut tout à la fois être vus aux côtés des Egyptiens, en train d'encourager leur demande de changement, et éviter d'être associés à l'immobilisme politique. Это требует, чтобы США считали сторонником требований общества к переменам, но чтобы их не отождествляли с политическим застоем.
Ils voyaient leur retour comme un devoir patriotique. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Et on peut voir de quelle manière ils comptent. Можете посмотреть, как они считают.
Je vois le Consensus de Copenhague comme un processus. Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс.
Vous ne vous voyez pas comme le maître de ces forces. Вы не считаете себя властелином этих сил.
Vous ne vous voyez pas comme le maître de ces forces. Вы не считаете себя властелином этих сил.
Apparemment ce n'est plus le point de vue des Grecs. Сейчас, кажется, это уже не верно - или, по крайней мере, так считали греки.
Mais les Etats-Unis ne voient pas les choses du même oil. США же так не считают.
Mais d'autres le voient généralement comme le plus grands des petits. Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств.
Certains y voient l'influence de ce qui reste du Parti communiste. Некоторые считают, что за этим стоят остатки Коммунистической Партии.
Pour comparer, évoquons d'autres voies qu'on pense être extrêmement risquées. Для сравнения, рассмотрим другие виды деятельности, которые мы считаем очень рискованными.
Le circuit, vous pouvez ausi le voir comme le tissu du cerveau. Контур также можно считать структурой строения мозга.
Et vous voyez, je crois que tous ces organismes sont des palimpsestes. И вы знаете, я считаю все эти организмы палимпсестами.
Et vous voyez, je crois que tous ces organismes sont des palimpsestes. И вы знаете, я считаю все эти организмы палимпсестами.
Les militants écologistes, en revanche, les voient invariablement comme un rapport 100-0. Однако, участники кампаний по защите окружающей среды почти всегда считают, что это соотношение 100 к 0.
Il semblerait le monde entier voit la Chine comme la prochaine grande puissance mondiale. Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой.
J'étais épuisé physiquement, et une vraie épave mentalement, je me voyais en raté. Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!