Exemples d'utilisation de "considers" en anglais

<>
Tom considers Mary to be a heroine. Tom betrachtet Mary als Heldin.
He considers himself a guardian of moral standards. Er betrachtet sich als Sittenwächter.
They consider him their best employee. Sie betrachten ihn als ihren besten Angestellten.
I think his suggestion is worth considering. Ich denke, sein Vorschlag ist der Erwägung wert.
We must consider his youth. Wir müssen bedenken, dass er noch jung ist.
This is something to consider. Dies sollte in Betracht gezogen werden.
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. Die Teilung Deutschlands wurde bis 1990 als vollendete Tatsache angesehen.
His suggestion is worth considering. Sein Vorschlag ist wert, erwogen zu werden.
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? Wird das Management wirklich unseren Bonus berücksichtigen oder war das nur ein Lippenbekenntnis.
Let's consider the worst that could happen. Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Japanese people are considered to be polite. Das japanische Volk wird als höflich betrachtet.
Tom considered leaving school, but decided against it. Tom dachte darüber nach, die Schule zu verlassen, entschloss sich dann aber, es nicht zu tun.
He does well considering that he has no experience. Er macht das gut, wenn man bedenkt, dass er damit keinerlei Erfahrung hat.
I didn't consider the subject seriously. Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
We considered the problem from all angles. Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet.
All things considered, I think you should go back home and support your old parents. Alles in allem denke ich, du solltest nach Hause zurückkehren und deinen alten Eltern helfen.
Considering all I've eaten all day is just one slice of bread, I'm not really all that hungry. Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
We have to consider the possibility that Tom was involved in the robbery. Wir müssen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass Tom an dem Raubüberfall beteiligt war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !