Usage examples of "that's no way to behave" in English with translation to German

<>
There's no way to escape. Es gibt kein Entkommen.
There's no way to find his house. Es ist unmöglich, sein Haus zu finden.
I'm constantly telling her to behave herself. Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.
There's no way I can do it. Das werde ich niemals schaffen.
Many consider that euthanasia is a way to relieve a patient's sufferings. Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.
My mother told me to behave myself. Meine Mutter hat mir gesagt, ich solle mich benehmen.
Should we invite Dante to the party? No way! Sollen wir Dante zur Party einladen? Auf keinen Fall!
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. In Japan erschien das 'Hanteltraining', teilweise wegen des Fitnessaufschwungs, der um 2000 begann, als eine Möglichkeit, das zuhause zu üben.
What can have induced him to behave so cruelly? Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so gemein zu verhalten?
There's no way that Tom will ever be able to juggle. Es gibt keinen Weg, dass Tom jemals fähig sein wird zu jonglieren.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen.
It was childish of him to behave like that. Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.
As he had no way of making fire, he ate the fish raw. Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.
She seldom gives way to tears. Sie bricht selten in Tränen aus.
She told her son to behave himself at home. Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen.
No way! Unmöglich!
Show me the way to the bus stop. Zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.
The boy doesn't know how to behave. Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat.
There's no way that Tom could have stolen the money without being seen. Auf keinen Fall hätte Tom das Geld stehlen können, ohne gesehen worden zu sein.
I know a very good way to get it done. Ich weiss einen guten Weg wie es gemacht wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!