Verwendungsbeispiele von "from what" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Judging from what you say, he must be a great writer. Por lo que dices, ha de ser un gran escritor.
This is different from what I thought. Esto es diferente de lo que yo pensaba.
It's really different from what I expected. Es bastante diferente de lo que esperaba.
I couldn't understand a thing from what he said. No pude entender nada de lo que dijo.
Japan is very different from what it was fifty years ago. Japón es muy diferente de lo que era hace cincuenta años atrás.
What you say is quite different from what I heard from him. Lo que dices dista mucho de lo que él me dijo.
Everything that I saw was completely different from what I had expected. Todo lo que vi fue completamente diferente a lo que esperaba.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start? Si pudieras volver en el tiempo y empezar tu vida otra vez, ¿de qué edad te gustaría empezar?
We need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion. Tenemos que distinguir lo que una oración podría significar, de lo que realmente significa cuando la usa un locutor en particular, en una ocasión particular.
From what date? ¿Por lo que fecha?
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. Lo que importa no es en qué universidad te has licenciado, sino lo que aprendiste mientras estabas allí.
We must take from Cesar what does not belong to him. Debemos quitarle al César lo que no le pertenece.
Never let your sense of morals prevent you from doing what is right. Nunca dejes que tu sentido de moral te impida de hacer lo correcto.
Apart from joking, what do you mean to do? Dejando a un lado las bromas, ¿qué pretendes hacer?
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. El ruido del tráfico impidió que oyéramos lo que el hombre dijo.
He'll have no rest from his guilty conscience until he confesses what he's done. Su conciencia culpable no le dejará descansar hasta que confiese lo que ha hecho.
"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected. —Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba.
Soon Christopher Columbus got bored from watching the noob toy getting repeatedly self-pwned; he then decided to make a fortune-teller advise him on what to do with such a pointless toy. Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil.
I don't know what to do from now on. No sé qué hacer a partir de ahora.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!