Exemplos de uso de "Clear" em inglês com tradução para o francês

<>
He made it clear that the idea was foolish. Il a clairement fait comprendre que l'idée était insensée.
She will soon clear away these dishes. Elle rangera bientôt cette vaisselle.
He made it clear that he had nothing to do with the matter. Il expliqua qu'il n'avait rien à voir avec l'affaire.
I guess I haven't made myself clear. Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre.
There's a lot of mess to clear up. Il y a plein de bordel à ranger.
Do I make myself clear? Me fais-je bien comprendre ?
Am I making myself clear? Me fais-je bien comprendre ?
Let's clear out the attic. Faisons le ménage du grenier.
You must steer clear of that gang. Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.
This street is clear of traffic at night. Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
You should keep clear of that side of town. Tu devrais éviter ce coté de la ville.
On a clear day, you can see Mt. Fuji. Par beau temps on peut voir le Mt Fuji.
It is not clear when the meeting will open again. Le moment où la réunion va reprendre est incertain.
Let's make clear which is right and which is wrong. Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.
Torajiro made it clear that he was in love with me. Torajiro a clairement dit qu'il m'aimait.
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects. Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.
Hey, steer clear of the boss today, he seems really ticked off about something. Hé, gardez vos distances avec le patron, aujourd'hui, il a l'air vraiment énervé à propos de quelque chose.
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now. On ne dirait pas qu'il faisait beau jusque tout à l'heure.
She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting. Elle fit clairement savoir qu'elle ne pourrait pas être à temps à la réunion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!