Exemples d’usage de "fellow passenger" en anglais avec traduction en français

<>
He is such a lazy fellow. C'est une personne terriblement fainéante.
A passenger fainted, but the stewardess brought him round. Un passager fit un malaise mais l'hôtesse de l'air le ranima.
He is a kind and nice fellow. C'est un type gentil et sympa.
A passenger airplane took off for the USA. Un avion de ligne s'envola à destination des États-Unis.
He is hardly friendly with his fellow workers. Il est difficilement amical avec ses compagnons de travail.
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane. Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne.
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. Un marin a vu son camarade se noyer d'épuisement.
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc.
I can't bear that fellow. Je ne supporte pas ce type.
A passenger fainted, but the stewardess brought him around. Un passager s'est évanoui, mais l'hôtesse l'a ranimé.
He is a lazy fellow. C'est un type paresseux.
He is by nature a kind fellow. Il est naturellement un gentil garçon.
He is really a queer fellow! C'est vraiment un camarade étrange !
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow. N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type.
I can't abide that fellow. Je ne supporte pas ce type.
What a haughty fellow he is! Quel type hautain !
He is a merry fellow. C'est un joyeux drille.
He seems to be a nice fellow. Il a l'air d'être un type bien.
Fred is a lazy fellow. Fred est un mec feignant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !