Exemples d’usage de "follow up with" en anglais avec traduction en français

<>
He also came up with yet another doubtful conclusion. Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus.
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper.
Don't walk so fast! I can't keep up with you. Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
I'm fed up with homework. J'en ai marre des devoirs !
I've just come up with a great idea. Il m'est juste venu une super idée.
He's fed up with socializing. Il en a assez des mondanités.
Keep up with the times. Restez dans le coup.
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. J'étais le dernier à démarrer dans la course, mais j'ai bientôt rattrapé les autres.
I'm fed up with all their lies. Je suis fatigué de tous leurs mensonges.
I ran as fast as possible to catch up with her. J'ai couru aussi vite que j'ai pu pour la rattraper.
Can you put up with the way he behaves? Peux-tu supporter la manière avec laquelle il se comporte ?
I can't put up with him. Je ne peux pas le supporter.
When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant. Lorsque tu en as marre du café de l'école, tu peux aller acheter quelque chose au Bellfa ou aller manger dans un restaurant familial.
If you hurry, you will catch up with him. Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper.
How did you come up with such a good excuse? Comment as-tu trouvé une si bonne excuse ?
I couldn't put up with that noise any longer. Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
How's about cooking something up with me? Ça te dirait de cuisiner avec moi ?
Fill her up with regular. I am paying cash. Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces.
No matter how fast you run, you won't catch up with him. Aussi vite que tu coures, tu ne le rattraperas pas.
We had no choice except to put up with it. Nous n'avions d'autre choix que de faire avec.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !