Usage examples of "goods train" in English with translation to French

<>
The goods arrived yesterday. Les marchandises sont arrivées hier.
There were a few passengers in the train who were injured in the accident. Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés.
The goods will only be available to buy next weekend. Les marchandises ne pourront être achetées que le week-end prochain.
The train doesn't stop at that station. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
The goods arrive by sea. La marchandise arrive par mer.
It's boring to wait for a train. C'est ennuyeux d'attendre un train.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Ils essaient de chasser les produits japonais hors du marché.
What time does this train reach Yokohama? À quelle heure arrive le train à Yokohama ?
The company manufactures a variety of paper goods. L'entreprise fabrique des produits en papier divers.
Did you catch the first train? Est-ce que tu es monté dans le premier train ?
The summer goods are now on sale. Les produits d'été sont maintenant en vente.
The train had already left when we got to station. Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.
They can produce the same goods at a far lower cost. Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas.
The train is gone. Le train est parti.
I will notify you of the arrival of the goods. Je vous préviendrai de l'arrivée des marchandises.
I wonder which train I should take for Tokyo. Je me demande quel train je dois prendre pour TOKYO.
All the goods for sale are set out on the tables. Toutes les marchandises à vendre sont disposées sur les tables.
The train was late this morning. Le train avait du retard ce matin.
Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs. Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas.
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. Il fut aisé de trouver des places dans le train parce qu'il y avait si peu de passagers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!